4. Mose 26, 64

Das vierte Buch Mose, Numeri

Kapitel: 26, Vers: 64

4. Mose 26, 63
4. Mose 26, 65

Luther 1984:Unter diesen aber war keiner mehr von denen aus Israel, die Mose und Aaron, der Priester, gezählt hatten in der Wüste Sinai.-a- -a) 4. Mose 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Unter diesen befand sich aber kein einziger Mann mehr von denen, die von Mose und dem Priester Aaron einst in der Wüste am Sinai gemustert worden waren.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und unter diesen war kein Mann von denen, die von Mose und dem Priester Aaron gemustert worden waren, die die Söhne Israel in der Wüste Sinai gemustert hatten-a-. -a) 4. Mose 1, 2.19.
Schlachter 1952:Unter diesen war keiner von denjenigen, welche Mose und Aaron, der Priester, musterten, als sie die Kinder Israel in der Wüste Sinai zählten.
Schlachter 2000 (05.2003):Unter diesen war keiner von denen, die Mose und Aaron, der Priester, musterten, als sie die Kinder Israels in der Wüste Sinai zählten.
Zürcher 1931:Darunter war keiner von denen, die von Mose und Aaron, dem Priester, gemustert worden waren, als diese die Israeliten in der Wüste am Sinai musterten; -4. Mose 1.
Luther 1912:unter welchen war keiner aus der Summe, da Mose und Aaron, der Priester, die Kinder Israel zählten in der Wüste Sinai. - 4. Mose 3, 1-39.
Buber-Rosenzweig 1929:nicht war unter ihnen ein Mann von den Eingeordneten Mosches und Aharons des Priesters, welche die Söhne Jissraels in der Wüste Ssinai einordneten.
Tur-Sinai 1954:Und unter diesen war kein Mann von den von Mosche und dem Priester Aharon Gemusterten, die die Kinder Jisraël in der Wüste Sinai gemustert hatten.
Luther 1545 (Original):Vnter welchen war keiner aus der summa, da Mose vnd Aaron der Priester die kinder Jsrael zeleten in der wüsten Sinai,
Luther 1545 (hochdeutsch):unter welchen war keiner aus der Summa, da Mose und Aaron, der Priester, die Kinder Israel zähleten in der Wüste Sinai.
NeÜ 2024:Es war keiner unter ihnen, der schon von Mose und Aaron in der Wüste Sinai erfasst worden war.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Unter diesen aber war kein Mann von denen, die von Mose und dem Priester Aaron gemustert worden waren, die [damals] die Söhne Israels in der Wüste Sinai gemustert hatten;
-Parallelstelle(n): 4. Mose 14, 29; 5. Mose 2, 14-16
English Standard Version 2001:But among these there was not one of those listed by Moses and Aaron the priest, who had listed the people of Israel in the wilderness of Sinai.
King James Version 1611:But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
Westminster Leningrad Codex:וּבְאֵלֶּה לֹא הָיָה אִישׁ מִפְּקוּדֵי מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן אֲשֶׁר פָּקְדוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִדְבַּר סִינָֽי



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 4. Mose 26, 64
Sermon-Online