Luther 1984: | Von dem Gebirge Abarim zogen sie aus und lagerten sich im Jordantal der Moabiter gegenüber Jericho.-a- -a) 4. Mose 22, 1; 5. Mose 32, 49. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Vom Gebirge Abarim zogen sie weiter und lagerten sich in den Steppen der Moabiter am Jordan, Jericho gegenüber; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie brachen auf vom Gebirge Abarim und lagerten in den Steppen von Moab, am Jordan (gegenüber) von Jericho-a-. -a) 4. Mose 22, 1. |
Schlachter 1952: | Vom Gebirge Abarim brachen sie auf und lagerten sich in der Ebene der Moabiter am Jordan, gegenüber Jericho. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Vom Bergland Abarim brachen sie auf und lagerten sich in den Ebenen Moabs am Jordan, gegenüber von Jericho. |
Zürcher 1931: | Und sie brachen vom Gebirge Abarim auf und lagerten sich in den Gefilden Moabs am Jordan gegenüber Jericho. -4. Mose 22, 1. |
Luther 1912: | Von dem Gebirge Abarim zogen sie aus und lagerten sich in das Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegenüber Jericho. - 4. Mose 22, 1; 5. Mose 32, 49. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie zogen vom Seitengebirg und lagerten in den Steppen Moabs, am Jericho-Jordan; |
Tur-Sinai 1954: | Und sie brachen auf von den Bergen Abarim und lagerten in den Niederungen Moabs, am Fluß von Jereho; |
Luther 1545 (Original): | Von dem gebirge Abarim zogen sie aus, vnd lagerten sich in das gefilde der Moabiter an dem Jordan gegen Jeriho. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Von dem Gebirge Abarim zogen sie aus und lagerten sich in das Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegen Jericho. |
NeÜ 2024: | Vom Gebirge Abarim zogen sie weiter in das moabitische Steppengebiet der Jordanebene gegenüber von Jericho. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie brachen vom Bergland Abarim auf und lagerten in den Ebenen(a) Moabs, am Jericho-Jordan(b). -Fussnote(n): (a) o.: Steppen; so a. i. Folg. (b) d. h.: am Jordan bei Jericho -Parallelstelle(n): 4. Mose 22, 1 |
English Standard Version 2001: | And they set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho; |
King James Version 1611: | And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּסְעוּ מֵהָרֵי הָעֲבָרִים וַֽיַּחֲנוּ בְּעַֽרְבֹת מוֹאָב עַל יַרְדֵּן יְרֵחֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 33, 1: Der Herr befahl Mose, eine Liste von Israels Lagerplätzen zwischen Ägypten und den Ebenen Moabs aufzustellen. Bezeichnenderweise wurden 40 Orte erwähnt (ohne Ramses und die Ebenen Moabs), was den 40 in der Wüste zugebrachten Jahren entspricht. Einige zuvor genannte Plätze sind nicht angeführt und andere sind nur hier erwähnt. Der Gott, der die Israeliten bei der Eroberung Kanaans leiten wollte (33, 50-56), war derselbe, der sie auch durch die Wüste geleitet hatte. |