Luther 1984: | DANACH zogen die Israeliten weiter und lagerten sich im Jordantal der Moabiter gegenüber Jericho. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Hierauf zogen die Israeliten weiter und lagerten in den Steppen der Moabiter jenseit des Jordans, Jericho gegenüber. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | UND die Söhne Israel brachen auf und lagerten sich in den Ebenen-1- Moabs, jenseits des Jordan bei Jericho-a-. -1) o: Steppen. a) 4. Mose 26, 3; 31, 12; 33, 48.50; 35, 1; 36, 13. |
Schlachter 1952: | DARNACH zogen die Kinder Israel weiter und lagerten sich in der Ebene Moabs, jenseits des Jordan, Jericho gegenüber. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Danach brachen die Kinder Israels auf und lagerten sich in den Ebenen Moabs, jenseits des Jordan, Jericho gegenüber. |
Zürcher 1931: | DARNACH zogen die Israeliten weiter und lagerten sich in den Gefilden Moabs, jenseits des Jordan gegenüber Jericho. |
Luther 1912: | Darnach zogen die Kinder Israel und lagerten sich in das Gefilde Moab jenseit des Jordans, gegenüber Jericho. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne Jissraels zogen aus, sie lagerten in Moabs Steppen, jenseits des Jericho-Jordans. Am Jordan: Bilam |
Tur-Sinai 1954: | Dann brachen die Kinder Jisraël auf und lagerten sich in den Niederungen Moabs, jenseits des Flusses (Jardens) und Jereho-1-. -1) Jericho.++ |
Luther 1545 (Original): | Darnach zogen die kinder Jsrael vnd lagerten sich in das gefilde Moab jenseid dem Jordan gegen Jeriho. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Danach zogen die Kinder Israel und lagerten sich in das Gefilde Moab, jenseits des Jordans, gegen Jericho. |
NeÜ 2024: | Balaks Auftrag an den Seher Bileam: Die Israeliten brachen wieder auf und schlugen ihr Lager in den Steppen Moabs auf, gegenüber von Jericho, auf der Ostseite des Jordan. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Israels brachen auf und lagerten in den Ebenen(a) Moabs, jenseits des Jericho-Jordans(b). -Fussnote(n): (a) o.: Steppen; heb. arabah (b) d. h.: des Jordanlaufs bei Jericho -Parallelstelle(n): 4. Mose 33, 48-50; 4. Mose 36, 13 |
English Standard Version 2001: | Then the people of Israel set out and camped in the plains of Moab beyond the Jordan at Jericho. |
King James Version 1611: | And the children of Israel set forward, and pitched in the plains of Moab on this side Jordan [by] Jericho. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַֽיַּחֲנוּ בְּעַֽרְבוֹת מוֹאָב מֵעֵבֶר לְיַרְדֵּן יְרֵחֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 22, 1: Als ihre Kontrolle über das transjordanische Gebiet sichergestellt war, zog Israel ungehindert in die Ebenen Moabs weiter, um sich auf die Eroberung Kanaans vorzubereiten. |