5. Mose 18, 2

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 18, Vers: 2

5. Mose 18, 1
5. Mose 18, 3

Luther 1984:Darum sollen sie kein Erbe unter ihren Brüdern haben; der HERR ist ihr Erbteil, wie er ihnen zugesagt hat.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber eigenen Erbbesitz soll dieser Stamm inmitten seiner Volksgenossen nicht haben: der HErr ist sein Erbbesitz, wie er ihm zugesagt hat.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber ein Erbteil inmitten seiner Brüder soll er nicht haben.-a- Der HERR ist sein Erbteil, so wie er zu ihm geredet hat-b-. - -a) 5. Mose 10, 9. b) 3. Mose 18, 20; Hesekiel 44, 28.
Schlachter 1952:Darum sollen sie kein Erbe unter ihren Brüdern haben, weil der HERR ihr Erbe ist, wie er ihnen versprochen hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Darum soll er kein Erbe unter seinen Brüdern haben, weil der HERR sein Erbe ist, wie er es ihm verheißen hat.
Zürcher 1931:Erbbesitz soll er-1- nicht haben unter seinen Brüdern; der Herr ist sein Erbbesitz, wie er ihm verheissen hat. -Hesekiel 44, 28. 1) d.i. Levi.
Luther 1912:Darum sollen sie kein Erbe unter ihren Brüdern haben, daß der Herr ihr Erbe ist, wie er ihnen geredet hat.
Buber-Rosenzweig 1929:aber Eigentum werde ihm nicht im Kreis seiner Brüder, ER ist sein Eigentum, wie er ihm geredet hat.
Tur-Sinai 1954:aber einen Erbbesitz soll er nicht haben unter seinen Brüdern; der Ewige ist sein Erbbesitz, wie er ihm verheißen.
Luther 1545 (Original):Darumb sollen sie kein Erbe vnter jren Brüdern haben, das der HERR jr Erbe ist, wie er jnen geredt hat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum sollen sie kein Erbe unter ihren Brüdern haben, daß der HERR ihr Erbe ist, wie er ihnen geredet hat.
NeÜ 2021:Ein Levit soll keinen Erbbesitz unter seinen Brüdern haben. Jahwe ist sein Erbbesitz, wie er es ihm versprochen hat.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber ein Erbteil inmitten seiner Brüder soll er nicht haben. Jahweh, er ist sein Erbteil, so wie er zu ihm gesagt hat.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 18, 20; Hesekiel 44, 28
English Standard Version 2001:They shall have no inheritance among their brothers; the LORD is their inheritance, as he promised them.
King James Version 1611:Therefore shall they have no inheritance among their brethren: the LORD [is] their inheritance, as he hath said unto them.
Westminster Leningrad Codex:וְנַחֲלָה לֹא יִֽהְיֶה לּוֹ בְּקֶרֶב אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 18, 2
Sermon-Online