Josua 4, 17

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 4, Vers: 17

Josua 4, 16
Josua 4, 18

Luther 1984:Da gebot Josua den Priestern: Steigt herauf aus dem Jordan!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da gab Josua den Priestern den Befehl: «Steigt aus dem Jordan herauf!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da befahl Josua den Priestern: Steigt aus dem Jordan herauf!
Schlachter 1952:Also gebot Josua den Priestern und sprach: Steiget herauf aus dem Jordan!
Schlachter 2000 (05.2003):Und Josua befahl den Priestern und sprach: Steigt herauf aus dem Jordan!
Zürcher 1931:Da gebot Josua den Priestern: Steiget herauf aus dem Jordan.
Luther 1912:Also gebot Josua den Priestern und sprach: Steigt herauf aus dem Jordan!
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua hatte den Priestern geboten, sprechend: Steigt aus dem Jordan!
Tur-Sinai 1954:Da gebot Jehoschua den Priestern und sprach: «Steigt herauf aus dem Jarden!»
Luther 1545 (Original):Also gebot Josua den Priestern, vnd sprach, Steiget erauff aus dem Jordan.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also gebot Josua den Priestern und sprach: Steiget herauf aus dem Jordan!
NeÜ 2024:Josua gab den Befehl,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josua gebot den Priestern und sagte: Steigt aus dem Jordan herauf!
English Standard Version 2001:So Joshua commanded the priests, Come up out of the Jordan.
King James Version 1611:Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.
Westminster Leningrad Codex:וַיְצַו יְהוֹשֻׁעַ אֶת הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר עֲלוּ מִן הַיַּרְדֵּֽן



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 4, 17
Sermon-Online