Luther 1984: | Und als er sein Haus herzutreten ließ, Mann für Mann, wurde getroffen Achan, der Sohn Karmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serachs, aus dem Stamm Juda. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und als er dessen Familie Mann für Mann herantreten ließ, wurde Achan getroffen, der Sohn Karmi's, des Sohnes Sabdi's, des Sohnes Serahs, vom Stamme Juda. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und er ließ sein Haus herantreten nach den Männern; da wurde Achan getroffen-a-, der Sohn des Karmi, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serachs, vom Stamm Juda. -a) 1. Samuel 14, 42. |
Schlachter 1952: | Und als er desselben Haus herzubrachte, einen Mann nach dem andern, ward getroffen Achan, der Sohn Karmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serachs, aus dem Stamme Juda. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und als er dessen Haus herzubrachte, Mann für Mann, da wurde Achan getroffen, der Sohn Karmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serachs, aus dem Stamm Juda. |
Zürcher 1931: | Dann liess er dessen Haus herzutreten, Mann für Mann, und es traf Achan, den Sohn Charmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serahs aus dem Stamme Juda. |
Luther 1912: | Und da er sein Haus herzubrachte, einen Wirt nach dem andern, ward getroffen Achan, der Sohn Charmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serahs, aus dem Stamm Juda. |
Buber-Rosenzweig 1929: | er ließ dessen Haus nahn nach den Wehrleuten, gegriffen wurde Achan Sohn Karmis Sohns Sabdis Sohns Sarachs vom Zweig Jehuda. |
Tur-Sinai 1954: | Dann ließ er dessen Haus nach Männern antreten: Und gefaßt wurde Achan, der Sohn Karmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serahs, vom Stamm Jehuda. |
Luther 1545 (Original): | Vnd da er sein Haus erzu bracht, ein Wirt nach dem andern, ward getroffen Achan der son Charmi, des sons Sabdi, des sons Serah, aus dem stam Juda. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und da er sein Haus herzubrachte, einen Wirt nach dem andern, ward getroffen Achan, der Sohn Charmis, des Sohns Sabdis, des Sohns Serahs, aus dem Stamm Juda. |
NeÜ 2024: | Unter den Männern dieser Familie wurde schließlich Achan Ben-Karmi getroffen. Seine Vorfahren waren Sabdi und Serach aus dem Stamm Juda. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er ließ sein Haus herzutreten nach den Männern. Und es wurde Achan(a) getroffen, der Sohn Karmis, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Serachs, vom Stamm Juda. -Fussnote(n): (a) bed.: Betrübender |
English Standard Version 2001: | And he brought near his household man by man, and Achan the son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. |
King James Version 1611: | And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּקְרֵב אֶת בֵּיתוֹ לַגְּבָרִים וַיִּלָּכֵד עָכָן בֶּן כַּרְמִי בֶן זַבְדִּי בֶּן זֶרַח לְמַטֵּה יְהוּדָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 15: Achans Familie wurde mit ihm getötet. Sie wurden als Mitverschwörer seiner Tat angesehen. Sie halfen, seine Schuld zu verheimlichen, und enthielten anderen Informationen vor. In ähnlichen Fällen starben Familienangehörige bei Korahs Aufstand (4. Mose 16), Hamans Fall (Esther 9, 13-14) und nach Daniels Befreiung aus der Grube (Daniel 6, 26). |