Josua 10, 3

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 10, Vers: 3

Josua 10, 2
Josua 10, 4

Luther 1984:Und Adoni-Zedek, der König von Jerusalem, sandte zu Hoham, dem König von Hebron, und zu Piram, dem König von Jarmut, und zu Jafia, dem König von Lachisch, und zu Debir, dem König von Eglon, und ließ ihnen sagen:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Daher schickte Adoni-Zedek, der König von Jerusalem, Gesandte an Hoham, den König von Hebron, sowie an Piream, den König von Jarmuth, an Japhia, den König von Lachis, und an Debir, den König von Eglon, und ließ ihnen sagen:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Adoni-Zedek, der König von Jerusalem, sandte zu Hoham, dem König von Hebron, und zu Piram, dem König von Jarmut, und zu Jafia, dem König von Lachisch, und zu Debir, dem König von Eglon, und ließ (ihnen) sagen:
Schlachter 1952:Darum sandte Adoni-Zedek, der König zu Jerusalem, (Boten) zu Hoham, dem König zu Hebron, und zu Piream, dem König von Jarmut, und zu Japhia, dem König von Lachis, und zu Debir, dem König zu Eglon, und ließ ihnen sagen:
Zürcher 1931:Darum sandte Adoni-Zedek, der König von Jerusalem, zu Hoham, dem Könige von Hebron, und zu Piream, dem Könige von Jarmuth, und zu Japhia, dem Könige von Lachis, und zu Debir, dem Könige von Eglon, und liess ihnen sagen:
Luther 1912:Und er sandte zu Hoham, dem König zu Hebron, und zu Piream, dem König zu Jarmuth, und zu Japhia, dem König zu Lachis, und zu Debir, dem König zu Eglon, und ließ ihnen sagen:
Buber-Rosenzweig 1929:Es sandte Adonizedek König von Jerusalem zu Hoham König von Hebron, zu Piram König von Jarmut, zu Jafia König von Lachisch, zu Dwir, König von Eglon, ließ sprechen:
Tur-Sinai 1954:So sandte Adoni-Zedek, der König von Jeruschalaim, zu Hoham, dem König von Hebron, Pir'am, dem König von Jarmut, Jafia, dem König von Lachisch, und Debir, dem König von Eglon, und ließ sagen:
Luther 1545 (Original):Sandte er zu Hoham dem könige zu Hebron, vnd zu Piream dem könige zu Jarmuth, vnd zu Japhia dem könige zu Lachis, vnd zu Debir dem könige zu Eglon, vnd lies jnen sagen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er sandte zu Hoham, dem Könige zu Hebron, und zu Piream, dem Könige zu Jarmuth, und zu Japhia, dem Könige zu Lachis, und zu Debir, dem Könige zu Eglon, und ließ ihnen sagen:
NeÜ 2021:Da schickte Adoni-Zedek Boten zu den Nachbarkönigen Hoham von Hebron, (Die Stadt liegt etwa 35 km südlich von Jerusalem und 30 km westlich vom Toten Meer.)Piram von Jarmut, (Stadt in der Schefela, 5 km südlich von Bet-Schemesch.)Jafia von Lachisch (Wichtige kanaanäische Königsstadt, seit dem 3. Jahrtausend v.Chr. besiedelt, 25 km westlich von Hebron.)und Debir von Eglon (Vermutlich 10 km westlich von Lachisch.)und ließ ihnen ausrichten:
Jantzen/Jettel 2016:Und Adoni-Zedek, der König von Jerusalem, sandte zu Hoham, dem König von Hebron, und zu Piream, dem König von Jarmut, und zu Japhija, dem König von Lachisch, und zu Debir, dem König von Eglon, und ließ [ihnen] sagen: a)
a) Hebon Josua 14, 15; 1. Mose 23, 2; Lachisch 2. Könige 18, 14 .17; Micha 1, 13
English Standard Version 2001:So Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
King James Version 1611:Wherefore Adonizedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,




Predigten über Josua 10, 3
Sermon-Online