Josua 11, 10

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 11, Vers: 10

Josua 11, 9
Josua 11, 11

Luther 1984:und kehrte um zu dieser Zeit und eroberte Hazor und erschlug seinen König mit dem Schwert; denn Hazor war vorher die Hauptstadt aller dieser Königreiche.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DANN machte Josua wieder Kehrt zu jener Zeit, eroberte Hazor und ließ den dortigen König mit dem Schwert erschlagen; Hazor war nämlich ehedem die Hauptstadt aller jener Reiche.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In jener Zeit kehrte Josua um und nahm Hazor ein, und seinen König erschlug er mit dem Schwert. Denn Hazor war damals-1- die Hauptstadt all dieser Königreiche. -1) w: zuvor.
Schlachter 1952:Und Josua kehrte um zu derselben Zeit und eroberte Hazor und schlug seinen König mit dem Schwert; denn Hazor war zuvor die Hauptstadt aller dieser Königreiche;
Schlachter 2000 (05.2003):Und Josua kehrte um zu jener Zeit und eroberte Hazor und schlug seinen König mit dem Schwert; denn Hazor war zuvor das mächtigste von allen diesen Königreichen;
Zürcher 1931:Und Josua kehrte um zu derselben Zeit und nahm Hazor ein und schlug seinen König mit dem Schwerte; Hazor war nämlich vor Zeiten die Hauptstadt aller dieser Königreiche.
Luther 1912:und kehrte um zu derselben Zeit und gewann Hazor und schlug seinen König mit dem Schwert; denn Hazor war vormals die Hauptstadt aller dieser Königreiche.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua kehrte um zu jener Frist, er eroberte Chazor, und seinen König schlug er mit dem Schwert, denn Chazor war vordem das Haupt all dieser Königreiche,
Tur-Sinai 1954:Dann kehrte Jehoschua um zu jener Zeit und eroberte Hazor, und seinen König schlug er mit dem Schwert; denn Hazor war vormals das Haupt aller dieser Königreiche.
Luther 1545 (Original):Vnd keret vmb zu derselbigen zeit, vnd gewan Hazor, vnd schlug jren König mit dem schwert (Denn Hazor war vorhin die Heubtstad aller dieser Königreich)
Luther 1545 (hochdeutsch):Und kehrete um zu derselben Zeit und gewann Hazor und schlug ihren König mit dem Schwert (denn Hazor war vorhin die Hauptstadt aller dieser Königreiche).
NeÜ 2024:Dann kehrte er um und eroberte Hazor, die Hauptstadt dieser Vereinigung von Stadtkönigen, und erschlug ihren König.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josua kehrte zu jener Zeit um und nahm Hazor ein und schlug seinen König mit dem Schwert; denn Hazor war vordem das Haupt aller dieser Königreiche.
English Standard Version 2001:And Joshua turned back at that time and captured Hazor and struck its king with the sword, for Hazor formerly was the head of all those kingdoms.
King James Version 1611:And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.
Westminster Leningrad Codex:וַיָּשָׁב יְהוֹשֻׁעַ בָּעֵת הַהִיא וַיִּלְכֹּד אֶת חָצוֹר וְאֶת מַלְכָּהּ הִכָּה בֶחָרֶב כִּֽי חָצוֹר לְפָנִים הִיא רֹאשׁ כָּל הַמַּמְלָכוֹת הָאֵֽלֶּה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Josua 11, 10
Sermon-Online