Josua 13, 2

Das Buch Josua (Jehoschua, Joschua,Jehoschua)

Kapitel: 13, Vers: 2

Josua 13, 1
Josua 13, 3

Luther 1984:nämlich alle Gebiete der Philister und ganz -a-Geschur, -a) 1. Samuel 27, 8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dies ist das noch uneroberte Land: sämtliche Bezirke der Philister und das ganze Gesuriterland.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dies ist das Land, das (noch) übrig ist: alle Bezirke-1- der Philister-a- und ganz Geschur-b-; -1) hebr. -+gelilot-; vlt. ein Ortsname: ganz Gelilot; vgl. Josua 18, 17. a) Zephanja 2, 5. b) 1. Samuel 27, 8.
Schlachter 1952:Dies aber ist das Land, das noch einzunehmen bleibt: nämlich das ganze Gebiet der Philister und das ganze Gessuri:
Zürcher 1931:Dies ist das Land, das noch übriggeblieben ist: alle Kreise der Philister und ganz Gesur,
Luther 1912:nämlich alle Kreise der Philister und ganz Gessur,
Buber-Rosenzweig 1929:Dies ist das Land, das verbleibt: alle Bezirke der Philister, alles Geschuritische
Tur-Sinai 1954:Dies ist das übriggebliebene Land: Alle Kreise der Pelischtäer und das ganze Geschuri(-Gebiet),
Luther 1545 (Original):nemlich, das gantze Galilea der Philister, vnd gantz Gessuri,
Luther 1545 (hochdeutsch):nämlich das ganze Galiläa der Philister und ganz Gessuri,
NeÜ 2021:Folgende Gebiete sind noch zu erobern: Alle Bezirke der Philister (Die "Philister" bewohnten die südliche Küstenebene von Kanaan.)und ganz Geschur,
Jantzen/Jettel 2016:Dieses ist das Land, das [noch] übrig ist: alle Bezirke der Philister und das ganze Gesuri; a)
a) Land Josua 18, 3; 2. Mose 23, 29-31; 5. Mose 11, 23 .24; Richter 3, 1; Geschuri 1. Samuel 27, 8
English Standard Version 2001:This is the land that yet remains: all the regions of the Philistines, and all those of the Geshurites
King James Version 1611:This [is] the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,




Predigten über Josua 13, 2
Sermon-Online