Luther 1984: | Und Kaleb sprach: Wer Kirjat-Sefer schlägt und erobert, dem will ich meine Tochter Achsa zur Frau geben.-a- -a) Richter 1, 12. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als nun Kaleb bekanntmachte: «Wer Kirjath-Sepher bezwingt und erobert, dem gebe ich meine Tochter Achsa zur Frau» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Kaleb sagte: Wer Kirjat-Sefer schlägt und es einnimmt, dem gebe ich meine Tochter Achsa-a- zur Frau-b-. -a) 1. Chronik 2, 49. b) 1. Samuel 17, 25. |
Schlachter 1952: | Und Kaleb sprach: Wer Kirjat-Sepher schlägt und erobert, dem will ich meine Tochter Achsa zum Eheweib geben! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Kaleb sprach: Wer Kirjat-Sepher schlägt und erobert, dem will ich meine Tochter Achsa zur Frau geben! |
Zürcher 1931: | Und Kaleb sprach: Wer Kirjath-Sepher schlägt und einnimmt, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben. -Richter 1, 12-15. |
Luther 1912: | Und Kaleb sprach: Wer Kirjath-Sepher schlägt und gewinnt, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Kaleb sprach: Wer Kirjat Ssefer schlägt und es erobert, dem will ich meine Tochter Achssa zum Weibe geben. |
Tur-Sinai 1954: | Da sprach Kaleb: «Wer Kirjat-Sefer schlägt und es erobert, dem gebe ich meine Tochter Achsa zum Weib.» |
Luther 1545 (Original): | Vnd Caleb sprach, Wer KiriathSepher schlegt vnd gewinnet, dem wil ich meine tochter Achsa zum weibe geben. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Kaleb sprach: Wer Kiriath-Sepher schlägt und gewinnet, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben. |
NeÜ 2024: | Wer Kirjat-Sefer erobert, versprach er ‹seinen Männern›, bekommt meine Tochter Achsa zur Frau! (Der Sieg im Kampf war eine Möglichkeit, den Brautpreis zu zahlen.) |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Kaleb sagte: Wer Kirjat-Sefer schlägt und es einnimmt, dem gebe ich meine Tochter Achsa(a) zur Frau. -Fussnote(n): (a) bed.: Fußspange -Parallelstelle(n): Richter 1, 12.13 |
English Standard Version 2001: | And Caleb said, Whoever strikes Kiriath-sepher and captures it, to him will I give Achsah my daughter as wife. |
King James Version 1611: | And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר כָּלֵב אֲשֶׁר יַכֶּה אֶת קִרְיַת סֵפֶר וּלְכָדָהּ וְנָתַתִּי לוֹ אֶת עַכְסָה בִתִּי לְאִשָּֽׁה |