Luther 1984: | und läuft aus bis zum Meer; bei Michmetat, das im Norden liegt, biegt sie um ostwärts nach Taanat-Silo und geht da hindurch östlich von Janoach |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | von da läuft die Grenze dem Meere zu. - Im Norden bildet Michmethath die Grenze, und zwar wendet sich die Grenze ostwärts nach Thaanath-Silo und geht daran östlich vorbei nach Janoha. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Grenze lief zum Meer hin, Michmetat-a- im Norden. Und die Grenze wandte sich nach Osten nach Taanat-Silo und ging daran vorbei ostwärts nach Janoach. -a) Josua 17, 7. |
Schlachter 1952: | und läuft hinaus bis zum Meer, indem sie Mikmetat nördlich liegen lässt. Darnach wendet sich die Grenze östlich nach Taanat-Silo und läuft daran vorbei bis östlich von Janoach |
Schlachter 2000 (05.2003): | und verläuft dem Meer zu, nördlich bis Mikmetat. Danach wendet sich die Grenze östlich nach Taanat-Silo und läuft daran vorbei, östlich bis Janoach |
Zürcher 1931: | Dann läuft sie weiter bis ans Meer, Michmethath im Norden; dann wendet sie sich ostwärts nach Thaanath-Silo und geht daran vorbei östlich nach Janoah; |
Luther 1912: | und geht aus gegen Abend bei Michmethath, das gegen Mitternacht liegt; daselbst lenkt sie sich herum gegen Aufgang gen Thaanath-Silo und geht da durch aufgangwärts gen Janoha |
Buber-Rosenzweig 1929: | es lief die Grenze meerwärts; im Norden Michmetat, die Grenze wendete aufgangwärts nach Taanat Schilo und zog daran vorüber im Aufgang von Janocha, |
Tur-Sinai 1954: | Dann lief die Grenze meerwärts nach ha-Michmetat im Norden, dann wandte sich die Grenze ostwärts zum Feigenbaum von Schilo und ging daran vorbei, ostwärts von Janoha. |
Luther 1545 (Original): | vnd gehet aus gegen abend bey Michmethath, die gegen mitternacht ligt, daselbs lenckt sie sich erumb gegen dem auffgang der stad ThaenathSilo, vnd gehet dadurch vom auffgang werts gen Janoha. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und gehet aus gegen Abend bei Michmethath, die gegen Mitternacht liegt; daselbst lenket sie sich herum gegen den Aufgang der Stadt Thaenath-Silo und gehet da durch von aufgangwärts gen Janoha; |
NeÜ 2024: | und von dort zum Meer. Die Nordgrenze ging von Michmetat ostwärts nach Taanat-Schilo bis nach Janoach. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Grenze lief meerwärts, Michmetat im Norden. Und die Grenze bog ab gegen ‹Sonnen›aufgang nach Taanat-Silo und lief daran vorbei gegen ‹Sonnen›aufgang nach Janoach, -Parallelstelle(n): Michmetat Josua 17, 7 |
English Standard Version 2001: | and the boundary goes from there to the sea. On the north is Michmethath. Then on the east the boundary turns around toward Taanath-shiloh and passes along beyond it on the east to Janoah, |
King James Version 1611: | And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah; |
Westminster Leningrad Codex: | וְיָצָא הַגְּבוּל הַיָּמָּה הַֽמִּכְמְתָת מִצָּפוֹן וְנָסַב הַגְּבוּל מִזְרָחָה תַּאֲנַת שִׁלֹה וְעָבַר אוֹתוֹ מִמִּזְרַח יָנֽוֹחָה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 16, 5: Ephraims … Grenze. Hier wird das Land nördlich von Juda beschrieben, vom Jordan nach Westen zum Mittelmeer. Es beinhaltete einige Städte auf dem Gebiet Manasses, da Ephraims Land im Vergleich zu seiner Bevölkerung klein war. |