Richter 6, 15

Das Buch der Richter

Kapitel: 6, Vers: 15

Richter 6, 14
Richter 6, 16

Luther 1984:Er aber sprach zu ihm: Ach, mein Herr, womit soll ich Israel erretten? Siehe, mein Geschlecht ist das geringste in Manasse, und ich bin der Jüngste in meines Vaters Hause.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er aber entgegnete ihm: «Mit Verlaub-1-, mein Herr! wie könnte ich Israel erretten, da doch mein Geschlecht das geringste-2- in Manasse ist und ich der Jüngste in meines Vaters Hause bin?» -1) o: Ach! 2) o: ärmste.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er aber sagte zu ihm: Bitte, mein Herr, womit soll ich Israel retten? Siehe, meine Tausendschaft ist die geringste in Manasse, und ich bin der Jüngste im Haus meines Vaters-a-. -a) 2. Mose 3, 11; 1. Samuel 9, 21.
Schlachter 1952:Er aber sprach zu ihm: Ach, mein Herr, womit soll ich Israel erretten? Siehe, mein Geschlecht ist das geringste in Manasse, und ich bin der Kleinste in meines Vaters Hause!
Zürcher 1931:Er aber sprach zu ihm: Ach, mein Herr, womit soll ich Israel erretten? Sieh, mein Geschlecht ist ja das geringste in Manasse, und ich bin der Jüngste in meines Vaters Hause. -2. Mose 3, 11.
Luther 1912:Er aber sprach zu ihm: Mein Herr, womit soll ich Israel erlösen? Siehe, meine Freundschaft ist die geringste in Manasse, und ich bin der Kleinste in meines Vaters Hause.
Buber-Rosenzweig 1929:Er aber sprach zu ihm: Ach, Herr, womit soll ich Jissrael befreien, ist ja meine Tausendschaft die ärmste in Mnasche, und ich der Jüngste im Haus meines Vaters!
Tur-Sinai 1954:Er aber sprach zu ihm: «Ach, Herr! Womit soll ich Jisraël erretten? Sieh, mein Geschlecht ist das Geringste in Menaschsche, und ich bin der Jüngste in meines Vaters Haus.»
Luther 1545 (Original):Er aber sprach zu jm, Mein Herr, Wo mit sol ich Jsrael erlösen? Sihe, meine Freundschafft ist die geringst in Manasse, vnd ich bin der kleinest in meines Vaters hause.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er aber sprach zu ihm: Mein Herr, womit soll ich Israel erlösen? Siehe, meine Freundschaft ist die geringste in Manasse und ich bin der Kleinste in meines Vaters Hause.
NeÜ 2016:Aber mein Herr, rief Gideon, womit soll ich Israel denn befreien? Meine Heereseinheit ist die kleinste im ganzen Stamm Manasse und ich bin der Jüngste in unserer Familie.
Jantzen/Jettel 2016:Und er sagte zu ihm: „Bitte, mein Herr, womit soll ich Israel retten? Siehe, mein Tausend ist das ärmste in Manasse, und ich bin der Jüngste im Haus meines Vaters.“ a)
a) 2. Mose 4, 13; 1. Samuel 9, 21; Jeremia 1, 6; Micha 5, 1
English Standard Version 2001:And he said to him, Please, Lord, how can I save Israel? Behold, my clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my father's house.
King James Version 1611:And he said unto him, Oh my Lord, wherewith shall I save Israel? behold, my family [is] poor in Manasseh, and I [am] the least in my father's house.