Richter 8, 13

Das Buch der Richter

Kapitel: 8, Vers: 13

Richter 8, 12
Richter 8, 14

Luther 1984:Als nun Gideon, der Sohn des Joasch, vom Kampf zurückkam, auf der Steige von Heres,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als dann Gideon, der Sohn des Joas, von der Anhöhe von Heres her aus dem Kampf zurückkehrte,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dann kehrte Gideon, der Sohn des Joasch, vom Kampf zurück, von der Anhöhe von Heres herab.
Schlachter 1952:Und Gideon, der Sohn des Joas, kehrte um von der Schlacht beim Aufstieg von Cheres.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Gideon, der Sohn des Joas, kehrte um von der Schlacht beim Aufstieg von Heres.
Zürcher 1931:Als nun Gideon, der Sohn des Joas, vom Pass von Hares her aus dem Kampf zurückkehrte,
Luther 1912:Da nun Gideon, der Sohn des Joas, wiederkam vom Streit, ehe die Sonne heraufgekommen war,
Buber-Rosenzweig 1929:Gidon Sohn Joaschs kehrte vom Krieg, vom Sonnenstieg nieder.
Tur-Sinai 1954:Dann kehrte Gid'on, der Sohn Joaschs, vom Kampf zurück, über den Anstieg von ha-Heres.
Luther 1545 (Original):Da nu Gideon der son Joas widerkam vom streit, ehe die Sonne erauff komen war,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da nun Gideon, der Sohn Joas', wiederkam vom Streit, ehe die Sonne heraufkommen war,
NeÜ 2024:Nach der Schlacht machte sich Gideon Ben-Joasch auf den Rückweg. Als er den Pass von Heres hinabstieg,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Gideon, der Sohn des Joasch, kehrte vom Kampf zurück, von der Anhöhe von Heres herab.
English Standard Version 2001:Then Gideon the son of Joash returned from the battle by the ascent of Heres.
King James Version 1611:And Gideon the son of Joash returned from battle before the sun [was up],
Westminster Leningrad Codex:וַיָּשָׁב גִּדְעוֹן בֶּן יוֹאָשׁ מִן הַמִּלְחָמָה מִֽלְמַעֲלֵה הֶחָֽרֶס



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 8, 13
Sermon-Online