Richter 8, 28

Das Buch der Richter

Kapitel: 8, Vers: 28

Richter 8, 27
Richter 8, 29

Luther 1984:So wurden die Midianiter gedemütigt vor den Israeliten und hoben ihren Kopf nicht mehr empor. Und -a-das Land hatte Ruhe vierzig Jahre, solange Gideon lebte. -a) Richter 3, 11; 5, 31.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Midianiter aber waren von den Israeliten gedemütigt worden, so daß sie das Haupt nicht mehr hochtragen konnten; und das Land hatte vierzig Jahre lang Ruhe, solange Gideon lebte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:SO mußte sich Midian vor den Söhnen Israel beugen und konnte sein Haupt nicht mehr erheben. Und das Land hatte in den Tagen Gideons vierzig Jahre Ruhe-a-. -a) Richter 3, 11.30; 1. Samuel 7, 13.
Schlachter 1952:Die Midianiter aber waren vor den Kindern Israel gedemütigt und hoben ihr Haupt nicht mehr empor; und das Land hatte vierzig Jahre lang Ruhe, solange Gideon lebte.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Midianiter aber waren vor den Söhnen Israels gedemütigt worden und erhoben ihr Haupt nicht mehr; und das Land hatte 40 Jahre lang Ruhe, solange Gideon lebte.
Zürcher 1931:So wurden die Midianiter vor den Israeliten gedemütigt, sodass sie ihr Haupt nicht mehr erhoben. Und das Land hatte vierzig Jahre lang Ruhe, solange Gideon lebte.
Luther 1912:Also wurden die Midianiter gedemütigt vor den Kindern Israel und hoben ihren Kopf nicht mehr empor. Und das Land war still a) vierzig Jahre, solange Gideon lebte. - a) Richt. 3, 11; Richt. 5, 31.
Buber-Rosenzweig 1929:Hingezwungen wurde Midjan vor die Söhne Jissraels, sie fuhren nicht fort ihr Haupt hochzutragen. Das Land rastete vierzig Jahre in den Tagen Gidons.
Tur-Sinai 1954:Midjan aber war gebeugt vor den Kindern Jisraël, daß sie ihr Haupt fortan nicht heben konnten. Und das Land hatte vierzig Jahre Ruhe in den Tagen Gid'ons.
Luther 1545 (Original):Also wurden die Midianiter gedemütiget fur den kindern Jsrael, vnd huben jren Kopff nicht mehr empor, Vnd das Land war stille vierzig jar, so lange Gideon lebet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Also wurden die Midianiter gedemütiget vor den Kindern Israel und huben ihren Kopf nicht mehr empor. Und das Land war stille vierzig Jahre, solange Gideon lebte.
NeÜ 2024:Gideons Tod: So wurden die Midianiter gezwungen, sich vor Israel zu beugen. Sie wagten es nicht mehr, den Kopf hoch zu tragen. So lange Gideon lebte, hatte das Land Ruhe vor seinen Feinden, 40 Jahre lang.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):So wurde Midian vor den Söhnen Israels gebeugt. Und es hob sein Haupt nicht mehr empor. Und das Land hatte Ruhe in den Tagen Gideons, vierzig Jahre.
-Parallelstelle(n): Richter 3, 11.30; Richter 5, 31
English Standard Version 2001:So Midian was subdued before the people of Israel, and they raised their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon.
King James Version 1611:Thus was Midian subdued before the children of Israel, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness forty years in the days of Gideon.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּכָּנַע מִדְיָן לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא יָסְפוּ לָשֵׂאת רֹאשָׁם וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה בִּימֵי גִדְעֽוֹן



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 8, 28
Sermon-Online