Luther 1984: | Aber das Haar seines Hauptes fing wieder an zu wachsen, nachdem es geschoren war. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Allmählich wuchs ihm aber das Haupthaar wieder, nachdem es abgeschoren worden war. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Aber das Haar seines Hauptes begann (wieder) zu wachsen, nachdem es geschoren worden war. |
Schlachter 1952: | Aber das Haar seines Hauptes fing wieder an zu wachsen, nachdem es geschoren worden war. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Simsons Rache und Tod Aber das Haar seines Hauptes fing wieder an zu wachsen, sobald es geschoren worden war. |
Zürcher 1931: | Aber das Haar seines Hauptes begann wieder zu wachsen, nachdem es geschoren worden war. |
Luther 1912: | Aber das Haar seines Hauptes fing an, wieder zu wachsen, wo es geschoren war. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sein Haupthaar begann wiederzuwachsen, sowie es abgeschoren war. |
Tur-Sinai 1954: | Nun begann sein Haupthaar zu wachsen, nachdem es geschoren worden war. |
Luther 1545 (Original): | Aber das har seines heubts fieng an wider zu wachsen, wo es beschoren war. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber das Haar seines Haupts fing an wieder zu wachsen, wo es beschoren war. |
NeÜ 2024: | Aber sein Haar begann langsam wieder zu wachsen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Aber das Haar seines Hauptes, nachdem es geschoren worden war, begann zu wachsen. |
English Standard Version 2001: | But the hair of his head began to grow again after it had been shaved. |
King James Version 1611: | Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיָּחֶל שְׂעַר רֹאשׁוֹ לְצַמֵּחַ כַּאֲשֶׁר גֻּלָּֽח |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 16, 22: das Haar … fing wieder an zu wachsen. Sein Haar wuchs entsprechend seiner Buße, und seine Stärke zusammen mit seinem Haar. |