Luther 1984: | Und sie zogen weiter ihres Weges, und die Sonne ging unter, als sie nahe bei -a-Gibea waren, das in Benjamin liegt. -a) Josua 18, 28. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als sie nun eiligst weiterzogen, ging die Sonne ihnen unter, als sie nahe bei Gibea waren, das zu Benjamin gehört. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | So zogen sie vorüber und gingen weiter, aber die Sonne ging ihnen unter nahe bei Gibea, das zu Benjamin gehört. |
Schlachter 1952: | Also zogen sie weiter, und die Sonne ging unter gerade bei Gibea, welches zu Benjamin gehört. |
Schlachter 2000 (05.2003): | So zogen sie weiter, und die Sonne ging unter gerade bei Gibea, das zu Benjamin gehört. |
Zürcher 1931: | So zogen sie ihres Weges weiter, und nahe bei Gibea, das zu Benjamin gehört, ging ihnen die Sonne unter. |
Luther 1912: | Und sie zogen weiter und wandelten, und die Sonne ging ihnen unter, hart bei Gibea, das da liegt in Benjamin. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie zogen weiter, sie gingen, die Sonne kam ihnen hernieder bei Giba, dem Binjamins, |
Tur-Sinai 1954: | So zogen sie denn weiter, aber die Sonne ging ihnen unter bei ha-Gib'a, das zu Binjamin gehört. |
Luther 1545 (Original): | Vnd sie zogen fort vnd wandelten, vnd die Sonne gieng jnen vnter hart bey Gibea, die da ligt vnter BenJamin. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sie zogen fort und wandelten, und die Sonne ging ihnen unter hart bei Gibea, die da liegt unter Benjamin. |
NeÜ 2024: | So zogen sie weiter. Als sie in die Nähe von Gibea gekommen waren, das zu Benjamin gehört, ging ihnen die Sonne unter. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie zogen weiter und gingen. Und die Sonne ging ihnen unter neben Gibea, das zu Benjamin gehört. -Parallelstelle(n): ihnen 1. Mose 32, 32 |
English Standard Version 2001: | So they passed on and went their way. And the sun went down on them near Gibeah, which belongs to Benjamin, |
King James Version 1611: | And they passed on and went their way; and the sun went down upon them [when they were] by Gibeah, which [belongeth] to Benjamin. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיַּעַבְרוּ וַיֵּלֵכוּ וַתָּבֹא לָהֶם הַשֶּׁמֶשׁ אֵצֶל הַגִּבְעָה אֲשֶׁר לְבִנְיָמִֽן |