Richter 21, 11

Das Buch der Richter

Kapitel: 21, Vers: 11

Richter 21, 10
Richter 21, 12

Luther 1984:-a-Doch so sollt ihr tun: An allem, was männlich ist, und an allen Frauen, die einem Mann angehört haben, sollt ihr den Bann vollstrecken! -a) V. 11-12: 4. Mose 31, 17.18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Verfahrt dabei aber so: an allen Männern sowie an allen weiblichen Personen, die schon mit Männern zu tun gehabt haben, sollt ihr den Blutbann vollstrecken, (die Jungfrauen aber am Leben lassen und sie hierher ins Lager bringen)!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und das ist es, was ihr tun sollt: An jedem Mann sowie an jeder Frau, die das Beilager eines Mannes gekannt hat, sollt ihr den Bann vollstrecken-a-! -a) 4. Mose 31, 17.18.
Schlachter 1952:Das aber ist der Befehl, den ihr ausführen sollt: Alles, was männlich ist, und alle Weiber, denen schon ein Mann beigewohnt hat, sollt ihr töten!
Schlachter 2000 (05.2003):Das aber ist der Befehl, den ihr ausführen sollt: Alles, was männlich ist, und alle Frauen, die einen Mann im Beischlaf erkannt haben, sollt ihr töten!
Zürcher 1931:Und so sollt ihr verfahren: an allem, was männlich ist, und an allen Frauen, denen schon ein Mann beigewohnt hat, sollt ihr den Bann vollstrecken. -4. Mose 31, 17.
Luther 1912:Doch also sollt ihr tun: alles, was männlich ist, und alle Weiber, die beim Mann gelegen haben, verbannet. - 4. Mose 21, 2; 4. Mose 31, 17.
Buber-Rosenzweig 1929:und zwar dies ist das Ding, das ihr tun sollt: alles Männliche und alljedes Weib, das männliches Beilager kennt, sollt ihr bannen.
Tur-Sinai 1954:Und dies ists, was ihr tun sollt: Alles Männliche und jedes Weib, das Mannes Beilager kennt, sollt ihr bannen.»
Luther 1545 (Original):Doch also solt jr thun, Alles was Menlich ist, vnd alle Weiber die beim man gelegen sind verbannet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Doch also sollt ihr tun: Alles, was männlich ist, und alle Weiber, die beim Mann gelegen sind, verbannet.
NeÜ 2024:An jedem Mann und an jeder Frau, die schon mit einem Mann geschlafen hat, sollt ihr den Bann vollstrecken!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und dieses ist es, was ihr tun sollt: An jedem Männlichen und an jeder Frau, die männliche Beiwohnung kennt, sollt ihr den Bann vollstrecken.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 31, 17.18
English Standard Version 2001:This is what you shall do: every male and every woman that has lain with a male you shall devote to destruction.
King James Version 1611:And this [is] the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
Westminster Leningrad Codex:וְזֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּ כָּל זָכָר וְכָל אִשָּׁה יֹדַעַת מִשְׁכַּב זָכָר תַּחֲרִֽימוּ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Richter 21, 11
Sermon-Online