Luther 1984: | Samuel sprach zum Volk: Kommt, laßt uns nach -a-Gilgal gehen und dort das Königtum erneuern. -a) 1. Samuel 10, 8. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Samuel aber forderte das Volk auf: «Kommt, laßt uns nach Gilgal ziehen und dort das Königtum bestätigen!» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Samuel sagte zum Volk: Kommt und laßt uns nach Gilgal-a- gehen und dort das Königtum erneuern! -a) 1. Samuel 10, 8. |
Schlachter 1952: | Samuel sprach zum Volk: Kommt, laßt uns nach Gilgal gehen und das Königtum daselbst erneuern! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Samuel sprach zum Volk: Kommt, lasst uns nach Gilgal gehen und das Königtum dort erneuern! |
Zürcher 1931: | Und Samuel sprach zum Volke: Auf, lasst uns nach Gilgal gehen und dort das Königtum erneuern! |
Luther 1912: | Samuel sprach zum Volk: Kommt, laßt uns gen a) Gilgal gehen und das Königreich daselbst erneuen. - a) 1. Samuel 10, 8. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Schmuel sprach zum Volk: Laßt uns gehn, wir wollen nach Gilgal gehn, wollen dort das Königtum erneuern. |
Tur-Sinai 1954: | Dann sagte Schemuël zum Volk: «Kommt, laßt uns nach dem Gilgal gehen, daß wir dort das Königtum erneuern.» |
Luther 1545 (Original): | Samuel sprach zum volck, Kompt, lasst vns gen Gilgal gehen, vnd das Königreich daselbs ernewen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Samuel sprach zum Volk: Kommt, laßt uns gen Gilgal gehen und das Königreich daselbst erneuern! |
NeÜ 2024: | Und Samuel sagte zu ihnen: Kommt, lasst uns nach Gilgal ziehen und dort das Königtum erneuern! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Samuel sagte zum Volk: Kommt und lasst uns nach Gilgal gehen und dort das Königtum erneuern. -Parallelstelle(n): 1. Samuel 10, 8 |
English Standard Version 2001: | Then Samuel said to the people, Come, let us go to Gilgal and there renew the kingdom. |
King James Version 1611: | Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל הָעָם לְכוּ וְנֵלְכָה הַגִּלְגָּל וּנְחַדֵּשׁ שָׁם הַמְּלוּכָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 14: Gilgal. S. Anm. zu 10, 8. das Königtum … erneuern. Die erneute Bestätigung von Sauls Königtum unter öffentlicher Anerkennung. |