1. Samuel 18, 24

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 18, Vers: 24

1. Samuel 18, 23
1. Samuel 18, 25

Luther 1984:Und die Großen Sauls sagten es ihm weiter und sprachen: Diese Worte hat David gesagt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als nun die Diener Sauls diesem berichteten: «So und so hat David sich ausgesprochen»,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Knechte Sauls berichteten es ihm und sagten: So-1- hat David geredet. -1) w: Nach diesen Worten . . .
Schlachter 1952:Und die Knechte Sauls sagten es ihm wieder und sprachen: Solche Worte hat David geredet.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Knechte Sauls sagten es ihm wieder und sprachen: Solche Worte hat David geredet.
Zürcher 1931:Die Diener Sauls hinterbrachten ihm dies und sprachen: Das und das hat David gesagt.
Luther 1912:Und die Knechte Sauls sagten es ihm wieder und sprachen: Solche Worte hat David geredet.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Diener Schauls meldeten ihms, sprechend: Dieser Rede gleich hat Dawid geredet.
Tur-Sinai 1954:Und die Diener Schauls erzählten es ihm und sagten: «Solche Rede hat Dawid gesprochen.»
Luther 1545 (Original):Vnd die knechte Saul sagten jm wider, vnd sprachen, Solche wort hat Dauid geredt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Knechte Sauls sagten ihm wieder und sprachen: Solche Worte hat David geredet.
NeÜ 2024:Die Männer meldeten es Saul,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Knechte Sauls berichteten es ihm und sagten: Gemäß diesen Worten hat David geredet.
English Standard Version 2001:And the servants of Saul told him, Thus and so did David speak.
King James Version 1611:And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּגִּדוּ עַבְדֵי שָׁאוּל לוֹ לֵאמֹר כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה דִּבֶּר דָּוִֽד



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 18, 24
Sermon-Online