1. Samuel 30, 4

Das erstes Buch Samuel

Kapitel: 30, Vers: 4

1. Samuel 30, 3
1. Samuel 30, 5

Luther 1984:erhoben David und die Leute, die bei ihm waren, ihre Stimme und weinten, bis sie nicht mehr weinen konnten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):da erhoben David und seine Leute ein lautes Wehgeschrei und weinten, bis sie keine Kraft mehr zum Weinen hatten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da erhoben David und das Volk, das bei ihm war, ihre Stimme und weinten, bis sie nicht mehr weinen konnten-1a-. -1) w: bis keine Kraft zu weinen mehr in ihnen war. a) 1. Samuel 11, 4; Richter 21, 2.
Schlachter 1952:erhoben David und das Volk, das bei ihm war, ihre Stimme und weinten, bis sie nicht mehr weinen konnten.
Schlachter 2000 (05.2003):Da erhoben David und das Volk, das bei ihm war, ihre Stimme und weinten, bis sie nicht mehr weinen konnten.
Zürcher 1931:Da hoben David und die Leute, die bei ihm waren, laut zu weinen an, bis sie nicht mehr konnten.
Luther 1912:hoben David und das Volk, das bei ihm war, ihre Stimme auf und weinten, bis sie nicht mehr weinen konnten.
Buber-Rosenzweig 1929:Dawid erhob und das Volk, das mit ihm war, ihre Stimme, sie weinten, bis in ihnen keine Kraft mehr zum Weinen war.
Tur-Sinai 1954:Und Dawid und das Volk, das bei ihm war, hoben ihre Stimmen und weinten, bis daß keine Kraft mehr in ihnen war zum Weinen.
Luther 1545 (Original):Hub Dauid vnd das volck das bey jm war, jre stimme auff vnd weineten, bis sie nicht mehr weinen kundten,
Luther 1545 (hochdeutsch):hub David und das Volk, das bei ihm war, ihre Stimme auf und weineten, bis sie nicht mehr weinen konnten.
NeÜ 2024:schrien sie laut auf und weinten, bis sie nicht mehr konnten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Da erhoben David und das Volk, das bei ihm war, ihre Stimme, und sie weinten, bis keine Kraft mehr zum Weinen in ihnen war.
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 11, 4
English Standard Version 2001:Then David and the people who were with him raised their voices and wept until they had no more strength to weep.
King James Version 1611:Then David and the people that [were] with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשָּׂא דָוִד וְהָעָם אֲשֶׁר אִתּוֹ אֶת קוֹלָם וַיִּבְכּוּ עַד אֲשֶׁר אֵין בָּהֶם כֹּחַ לִבְכּֽוֹת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Samuel 30, 4
Sermon-Online