2. Samuel 1, 27

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 1, Vers: 27

2. Samuel 1, 26
2. Samuel 2, 1

Luther 1984:Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umgekommen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ach, wie sind die Helden gefallen, / vernichtet die Rüstzeuge des Kampfes!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wie sind die Helden gefallen, verlorengegangen die Waffen der Schlacht!
Schlachter 1952:Wie sind die Helden gefallen / und verloren die Waffen des Krieges!»
Schlachter 2000 (05.2003):Wie sind die Helden gefallen und verloren die Waffen des Krieges!«
Zürcher 1931:Wie sind die Helden gefallen, / dahin die Rüstzeuge des Krieges!
Luther 1912:Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umgekommen!«
Buber-Rosenzweig 1929:Weh, daß die Helden fielen, das Rüstzeug des Kampfes entschwand!
Tur-Sinai 1954:Wie sind die Helden gefallen, Dahin des Kampfes Waffen!»
Luther 1545 (Original):Wie sind die Helden gefallen, Vnd die Streitbarn vmbkomen?
Luther 1545 (hochdeutsch):Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umkommen!
NeÜ 2024:Wie sind die Helden gefallen, / verloren die Waffen der Schlacht!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wie sind die Helden gefallen, verloren die Werkzeuge der Schlacht!
-Parallelstelle(n): 2. Samuel 1, 19
English Standard Version 2001:How the mighty have fallen, and the weapons of war perished!
King James Version 1611:How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
Westminster Leningrad Codex:אֵיךְ נָפְלוּ גִבּוֹרִים וַיֹּאבְדוּ כְּלֵי מִלְחָמָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 27: Waffen des Krieges. Ein bildlicher Ausdruck, der Saul und Jonathan meint.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 1, 27
Sermon-Online