2. Samuel 11, 22

Das zweite Buch Samuel

Kapitel: 11, Vers: 22

2. Samuel 11, 21
2. Samuel 11, 23

Luther 1984:Der Bote ging hin und kam und sagte David alles, weswegen Joab ihn gesandt hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf ging der Bote hin und richtete nach seiner Ankunft den Auftrag Joabs bei David genau aus.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der Bote ging hin. Und er kam und berichtete David alles, was Joab ihm aufgetragen hatte.
Schlachter 1952:Der Bote ging hin und kam und sagte David alles, was ihm Joab aufgetragen hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):Und der Bote ging hin; und er kam und berichtete David alles, was ihm Joab aufgetragen hatte.
Zürcher 1931:Der Bote ging hin, und als er ankam und David alles meldete, was Joab ihm aufgetragen hatte, da wurde David zornig.
Luther 1912:Der Bote ging hin und kam und sagte an David alles, darum ihn Joab gesandt hatte.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Bote ging, kam hin, meldete Dawid erst alles, womit Joab ihn ausgesandt hatte,
Tur-Sinai 1954:Und der Bote ging und kam und meldete alles, was Joab ihm aufgetragen hatte.
Luther 1545 (Original):Der Bote gieng hin, vnd kam vnd saget an Dauid alles, darumb jn Joab gesand hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Bote ging hin und kam und sagte an David alles, darum ihn Joab gesandt hatte.
NeÜ 2024:Der Bote ging zu David und berichtete ihm alles, was Joab ihm aufgetragen hatte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der Bote ging hin. Und er kam und berichtete David alles, wozu Joab ihn gesandt hatte.
English Standard Version 2001:So the messenger went and came and told David all that Joab had sent him to tell.
King James Version 1611:So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּלֶךְ הַמַּלְאָךְ וַיָּבֹא וַיַּגֵּד לְדָוִד אֵת כָּל אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ יוֹאָֽב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 18: Joab ließ … melden … Urija … tot. Joab sandte einen Boten mit der versteckten Nachricht zu David, das sein Wunsch ausgeführt war. Joab musste den Grund für den ansonsten unsinnigen militärischen Einsatz gekannt haben.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Samuel 11, 22
Sermon-Online