1. Könige 1, 24

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 1, Vers: 24

1. Könige 1, 23
1. Könige 1, 25

Luther 1984:und sprach: Mein Herr und König, hast du gesagt: Adonija soll nach mir König sein und auf meinem Thron sitzen?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):sagte Nathan: «Mein Herr und König! du hast wohl selbst angeordnet, daß Adonia König nach dir sein und auf deinem Throne sitzen soll?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Nathan sagte: Mein Herr und König, --du- hast (wohl) selbst angeordnet: Adonija soll nach mir König sein, und --er- soll es sein, der auf meinem Thron sitzen wird!
Schlachter 1952:Und Natan sprach: Mein Herr und König, hast du gesagt: «Adonia soll nach mir König sein und soll auf meinem Throne sitzen?»
Schlachter 2000 (05.2003):Und Nathan sprach: Mein Herr und König, hast du gesagt: »Adonija soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Thron sitzen«?
Zürcher 1931:Und Nathan sprach: Mein Herr und König, du hast wohl selbst bestimmt: «Adonia soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Throne sitzen!»
Luther 1912:und sprach: Mein Herr König, hast du gesagt: Adonia soll nach mir König sein und auf meinem Stuhl sitzen?
Buber-Rosenzweig 1929:Natan sprach: Mein Herr König, gewiß hast du selber gesprochen: Die Königschaft soll nach mir Adonijahu haben, er ists, der auf meinem Stuhl sitzen soll!
Tur-Sinai 1954:Dann sprach Natan: «Mein Herr, o König! Hast du gesagt: ,Adonijahu soll nach mir König sein und er soll auf meinem Thron sitzen?'
Luther 1545 (Original):vnd sprach, Mein Herr könig, Hastu gesaget, Adonia sol nach mir König sein, vnd auff meinem Stuel sitzen?
Luther 1545 (hochdeutsch):und sprach: Mein Herr König, hast du gesagt: Adonia soll nach mir König sein und auf meinem Stuhl sitzen?
NeÜ 2024:Mein Herr und König, sagte er, du hast wohl angeordnet, dass Adonija der Nachfolger auf deinem Thron werden soll?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Nathan sagte: Mein Herr, König! Gewiss hast du selbst gesagt: 'Adonija soll nach mir König sein. Und er soll auf meinem Thron sitzen',
English Standard Version 2001:And Nathan said, My lord the king, have you said, 'Adonijah shall reign after me, and he shall sit on my throne'?
King James Version 1611:And Nathan said, My lord, O king, hast thou said, Adonijah shall reign after me, and he shall sit upon my throne?
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר נָתָן אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אַתָּה אָמַרְתָּ אֲדֹנִיָּהוּ יִמְלֹךְ אַחֲרָי וְהוּא יֵשֵׁב עַל כִּסְאִֽי



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 1, 24
Sermon-Online