Luther 1984: | Und die Zahl der obersten Amtleute, die über Salomos Bauarbeiten gesetzt waren, betrug fünfhundertundfünfzig; diese geboten über die Leute, die die Arbeiten taten. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Zahl der Oberaufseher, die bei den Arbeiten Salomo's beschäftigt waren, belief sich auf 550; sie hatte die bei den Arbeiten beschäftigten Leute zu beaufsichtigen. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Dies sind die Obersten der Vögte, die über die Bauarbeiten-1- Salomos (gesetzt) waren: 550, die über das Volk herrschten, das mit der Arbeit beschäftigt war. -1) w: über die Arbeit. |
Schlachter 1952: | Die Zahl der Oberaufseher, die Salomo über das Werk gesetzt hatte, war 550; sie herrschten über das Volk, welches an dem Werk arbeitete. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die Zahl der Oberaufseher, die Salomo über das Werk gesetzt hatte, war 550; sie geboten über das Volk, das an dem Werk arbeitete. |
Zürcher 1931: | Dies waren die obersten Beamten, die Salomo über die Arbeit gesetzt hatte: 550 Mann, die über das arbeitende Volk die Aufsicht führten. |
Luther 1912: | Und der obersten Amtleute, die über Salomos Geschäfte waren, deren waren fünfhundertundfünzig, die über das Volk herrschten, das die Geschäfte ausrichtete. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dies sind die Vogtsobern, die über Schlomos Arbeitswesen waren: fünfhundertundfünfzig, die befehligten das Volk, das die Arbeit machte. |
Tur-Sinai 1954: | Dies waren die Obersten der Vögte über die Arbeit für Schelomo: Fünfhundertfünfzig, die Gewalt hatten über das Volk, das die Arbeit verrichtete. |
Luther 1545 (Original): | Vnd der Amptleute die vber Salomos gescheffte waren, der war fünff hundert vnd funffzig, die vber das Volck herrscheten, vnd die geschefft ausrichten. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und der Amtleute, die über Salomos Geschäfte waren, der waren fünfhundertundfünfzig, die über das Volk herrscheten und die Geschäfte ausrichteten. |
NeÜ 2024: | Im Dienst seiner Vögte standen 550 Beamte, die für die Bauarbeiten Salomos verantwortlich waren und die Zwangsarbeiter beaufsichtigten. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Diese sind die Obersten der Vorsteher(a), die über das Werk Salomos waren: fünfhundertfünfzig, die das Volk befehligten, das an dem Werk arbeitete. -Fussnote(n): (a) o.: Oberaufseher |
English Standard Version 2001: | These were the chief officers who were over Solomon's work: 550 who had charge of the people who carried on the work. |
King James Version 1611: | These [were] the chief of the officers that [were] over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work. |
Westminster Leningrad Codex: | אֵלֶּה שָׂרֵי הַנִּצָּבִים אֲשֶׁר עַל הַמְּלָאכָה לִשְׁלֹמֹה חֲמִשִּׁים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת הָרֹדִים בָּעָם הָעֹשִׂים בַּמְּלָאכָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 9, 10: S. 2. Chronik 8, 1-18. 9, 10 als die 20 Jahre verflossen waren. Die Fertigstellung des Tempels (7 Jahre) und des salomonischen Palastes (13 Jahre) geschah ca. 946 v.Chr. (s. Anm. zu 9, 1). |