1. Könige 10, 18

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 10, Vers: 18

1. Könige 10, 17
1. Könige 10, 19

Luther 1984:Und der König machte einen großen Thron von Elfenbein und überzog ihn mit dem edelsten Gold.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Weiter ließ der König einen großen Thron von Elfenbein anfertigen und ihn mit feinem Gold überziehen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der König machte einen großen Thron aus Elfenbein und überzog ihn mit reinem Gold.
Schlachter 1952:Ferner machte der König einen großen Thron von Elfenbein und überzog ihn mit dem edelsten Golde.
Schlachter 2000 (05.2003):Ferner ließ der König einen großen Thron aus Elfenbein anfertigen und ließ ihn mit dem edelsten Gold überziehen.
Zürcher 1931:Ferner liess der König einen grossen Thron von Elfenbein machen und mit reinem Golde überziehen.
Luther 1912:Und der König machte einen großen Stuhl von Elfenbein und überzog ihn mit dem edelsten Golde.
Buber-Rosenzweig 1929:Der König machte einen großen elfenbeinernen Stuhl, den überschalte er mit gediegenem Gold,
Tur-Sinai 1954:Dann ließ der König einen großen Elfenbeinthron machen und überzog ihn mit geläutertem Gold.
Luther 1545 (Original):Vnd der König macht einen grossen Stuel von Elffenbein, vnd vberzog jn mit dem edelsten Golde.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der König machte einen großen Stuhl von Elfenbein und überzog ihn mit dem edelsten Golde.
NeÜ 2024:Weiter ließ der König einen großen Thron aus Elfenbein anfertigen und mit purem Gold überziehen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der König machte einen großen Thron aus Elfenbein und überzog ihn mit reinem Gold.
English Standard Version 2001:The king also made a great ivory throne and overlaid it with the finest gold.
King James Version 1611:Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּסֵּא שֵׁן גָּדוֹל וַיְצַפֵּהוּ זָהָב מוּפָֽז



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 1: S. 2. Chronik 9, 1-28. 10, 1 Saba. Saba lag im Südwesten Arabiens, etwa 1.900 km von Jerusalem entfernt. wegen des Namens des HERRN. Das Hauptmotiv des Besuches der Königin war, Salomos Ruf der Weisheit und Hingabe an den Herrn zu prüfen. Rätseln. Rätsel, die dem Hörer Probleme bereiten sollten (vgl. Richter 14, 12).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 10, 18
Sermon-Online