1. Könige 16, 20

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 16, Vers: 20

1. Könige 16, 19
1. Könige 16, 21

Luther 1984:Was aber mehr von Simri zu sagen ist und wie er eine Verschwörung machte, siehe, das steht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die übrige Geschichte Simri's aber und seine Verschwörung, die er angestiftet hatte, das findet sich bekanntlich aufgezeichnet im Buche der Denkwürdigkeiten-1- der Könige von Israel. -1) o: Chronik.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die übrige Geschichte-1- Simris und seine Verschwörung, die er gemacht hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Geschichte-2- der Könige von Israel?-a- -1) s. Anm. zu V. 5. 2) s. Anm. zu V. 5. a) V. 27; 1. Könige 14, 19.
Schlachter 1952:Was aber mehr von Simri zu sagen ist, und seine Verschwörung, die er gemacht hat, ist das nicht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel?
Schlachter 2000 (05.2003):Was aber mehr von Simri zu sagen ist, und seine Verschwörung, die er gemacht hat, ist das nicht geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel?
Zürcher 1931:Was sonst noch von Simri zu sagen ist und von der Verschwörung, die er angezettelt hat, das steht ja geschrieben in der Chronik der Könige von Israel.
Luther 1912:Was aber mehr von Simri zu sagen ist und wie er einen Bund machte, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
Buber-Rosenzweig 1929:Das übrige Redewürdige von Simri und seine Verknotung, die er geknotet hatte, ist das nicht aufgeschrieben im Buch: Denkwürdigkeiten der Tage von Jissraels Königen?
Tur-Sinai 1954:Und die übrigen Begebenheiten von Simri und seine Verschwörung, die er angestiftet, die sind ja im Buch der Zeitbegebenheiten der Könige von Jisraël aufgeschrieben.
Luther 1545 (Original):Was aber mehr von Simri zu sagen ist, vnd wie er einen Bund machte, Sihe, das ist geschrieben in der Chronica der könige Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Was aber mehr von Simri zu sagen ist, und wie er einen Bund machte, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
NeÜ 2024:Was es sonst noch von Simri und seiner Verschwörung zu sagen gibt, findet man in der Chronik der Könige von Israel.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das Übrige der Geschehnisse von Simri und seine Verschwörung, die er gemacht hatte, ist das nicht geschrieben im Buch der Tageschronik der Könige Israels?
-Parallelstelle(n): geschr. 1. Könige 14, 19
English Standard Version 2001:Now the rest of the acts of Zimri, and the conspiracy that he made, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
King James Version 1611:Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
Westminster Leningrad Codex:וְיֶתֶר דִּבְרֵי זִמְרִי וְקִשְׁרוֹ אֲשֶׁר קָשָׁר הֲלֹֽא הֵם כְּתוּבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵֽל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 16, 20
Sermon-Online