1. Könige 14, 19

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 14, Vers: 19

1. Könige 14, 18
1. Könige 14, 20

Luther 1984:Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er Krieg geführt und regiert hat, siehe, das steht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die übrige Geschichte Jerobeams aber, wie er Kriege geführt und wie er regiert hat, das findet sich bekanntlich bereits aufgezeichnet im Buch der Denkwürdigkeiten-1- der Könige von Israel. -1) o: Chronik.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die übrige Geschichte-1- Jerobeams, wie er Krieg geführt-a- und wie er regiert hat, siehe, das ist aufgeschrieben im Buch der Geschichte-2- der Könige von Israel-b-. -1) w: der Rest der Begebenheiten. 2) w: im Buch der Begebenheiten der Tage. a) 2. Chronik 13, 2-20. b) 1. Könige 15, 31; 16, 5.14.20.27; 22, 39; 2. Könige 1, 18; 1. Chronik 9, 1; 2. Chronik 20, 34; 33, 18.
Schlachter 1952:Was aber mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und wie er regiert hat, siehe, das ist geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel.
Schlachter 2000 (Stand 05.2003):Was aber mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gekämpft und wie er regiert hat, siehe, das ist geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel.
Zürcher 1931:Was sonst noch von Jerobeam zu sagen ist, was für Kriege er geführt und wie er regiert hat, das steht ja geschrieben in der Chronik der Könige von Israel.
Luther 1912:Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und regiert hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
Buber-Rosenzweig 1929:Das übrige Redewürdige von Jarobam, wie er Krieg führte und wie er Königschaft übte, das ist ja aufgeschrieben im Buch: Denkwürdigkeiten der Tage von Jissraels Königen.
Tur-Sinai 1954:Und die übrigen Begebenheiten von Jarob'am, wie er Krieg geführt und regiert hat, sieh, die sind in dem Buch der Zeitbegebenheiten der Könige von Jisraël aufgeschrieben.
Luther 1545 (Original):Was mehr von Jerobeam zusagen ist, wie er gestritten vnd regiert hat, sihe, das ist geschrieben in der Chronica der könige Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und regieret hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
NeÜ 2021:Jerobeams Tod: Was sonst noch über Jerobeam zu sagen ist, wie er Kriege geführt und geherrscht hat, steht in der Chronik (Oder: Jahrbüchern, Annalen.)der Könige von Israel.
Jantzen/Jettel 2022:Und das Übrige der Geschehnisse von Jerobeam, wie er kämpfte und wie er ‹als König› herrschte, - siehe! - das ist geschrieben im Buch der Tageschronik(a) der Könige Israels.
-Fussnote(n): (a) w.: im Buch der Geschehnisse der Tage; so a. i. Folg.
-Parallelstelle(n): kämpfte 2. Chronik 13, 2-20; Israels 1. Könige 15, 31; 1. Könige 16, 5.14.20.27; 1. Könige 22, 39; 2. Könige 1, 18; 2. Könige 10, 34; 2. Könige 13, 8.12; 2. Könige 14, 15.28; 2. Könige 15, 11.15.21.26.31; 1. Chronik 1, 9; 2. Chronik 20, 34; 2. Chronik 33, 18
English Standard Version 2001:Now the rest of the acts of Jeroboam, how he warred and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
King James Version 1611:And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Westminster Leningrad Codex:וְיֶתֶר דִּבְרֵי יָֽרָבְעָם אֲשֶׁר נִלְחַם וַאֲשֶׁר מָלָךְ הִנָּם כְּתוּבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵֽל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 14, 19
Sermon-Online