1. Könige 17, 3

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 17, Vers: 3

1. Könige 17, 2
1. Könige 17, 4

Luther 1984:Geh weg von hier und wende dich nach Osten und verbirg dich am Bach Krit, der zum Jordan fließt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Gehe weg von hier und wende dich ostwärts und verbirg dich am Bache Krith, der östlich vom Jordan fließt-1-. -1) aÜs: im Bachtal Krith, das dem Jordan zugewandt ist.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Geh von hier fort, wende dich nach Osten und verbirg dich am Bach Krit, der vor dem-1- Jordan ist! -1) d.h. östlich vom.
Schlachter 1952:Gehe fort von hier und wende dich gegen Morgen und verbirg dich am Bache Krit, der gegen den Jordan fließt!
Schlachter 2000 (05.2003):Geh fort von hier und wende dich nach Osten und verbirg dich am Bach Krit, der östlich vom Jordan fließt!
Zürcher 1931:Gehe von hinnen und wende dich gen Osten! Verbirg dich am Bache Krith, der östlich vom Jordan fliesst.
Luther 1912:Gehe weg von hinnen und wende dich gegen Morgen und verbirg dich am Bach Krith, der gegen den Jordan fließt;
Buber-Rosenzweig 1929:Geh fort von hier, wende dich ostwärts, verbirg dich im Bachtal Krit, das dem Jordan zugewandt ist,
Tur-Sinai 1954:«Geh fort von hier, wende dich gegen Osten und verbirg dich am Bach Kerit, der vor dem Jarden ist.
Luther 1545 (Original):Gehe weg von hinnen, vnd wende dich gegen morgen, vnd verbirge dich am bach Crith, der gegen dem Jordan fleusst,
Luther 1545 (hochdeutsch):Gehe weg von hinnen und wende dich gegen Morgen und verbirg dich am Bach Krith, der gegen den Jordan fleußt.
NeÜ 2024:Geh hinüber ins Ostjordanland und versteck dich am Bach Krit!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Geh fort von hier und wende dich gegen Osten und verbirg dich am Bach Krit, der vor dem(a) Jordan ist.
-Fussnote(n): (a) d. h.: östlich vom; so a. V. 5.
English Standard Version 2001:Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
King James Version 1611:Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
Westminster Leningrad Codex:לֵךְ מִזֶּה וּפָנִיתָ לְּךָ קֵדְמָה וְנִסְתַּרְתָּ בְּנַחַל כְּרִית אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הַיַּרְדֵּֽן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:17, 3: Bach Krit. Wahrscheinlich war dies ein saisonaler Bach während der Regenzeit, der in der heißen Jahreszeit austrocknete. Er lag östlich des Jordan.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Könige 17, 3
Sermon-Online