2. Könige 8, 21

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 8, Vers: 21

2. Könige 8, 20
2. Könige 8, 22

Luther 1984:Da zog Joram nach Zaïr und alle Wagen mit ihm, und er machte sich des Nachts auf und schlug die Edomiter, die ihn umringt hatten, dazu die Obersten über die Wagen, so daß das Volk in seine Wohnungen floh.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da zog Joram mit all seinen Kriegswagen hinüber nach Zair-1-; doch als er nachts aufgebrochen war, schlugen ihn (?) die Edomiter, die ihn und die Befehlshaber der Wagen umzingelt hatten, das Kriegsvolk aber floh nach Hause. -1) die Lage dieses Ortes ist unbekannt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da zog Joram hinüber nach Zair und alle Kriegswagen mit ihm. Und es geschah, als er sich des Nachts aufmachte, da schlug er Edom-a-, das ihn eingekreist hatte, und zwar die Obersten der Wagen. Da floh das Volk zu seinen Zelten. -a) 2. Könige 14, 7.
Schlachter 1952:Da zog Jehoram gen Zair und alle Wagen mit ihm; und er machte sich auf bei Nacht und schlug die Edomiter, die ihn und die Obersten über die Wagen umzingelt hatten, so daß das Volk in seine Hütten floh.
Schlachter 2000 (05.2003):Da zog Joram nach Zair und alle Streitwagen mit ihm; und er machte sich auf bei Nacht und schlug die Edomiter, die ihn und die Obersten über die Streitwagen umzingelt hatten, sodass das Volk in seine Zelte floh.
Zürcher 1931:Da zog Joram mit allen Streitwagen nach Zair hinüber; und er brach bei Nacht auf und schlug sich durch die Edomiter, die ihn einschlossen, durch, und mit ihm die Obersten über die Streitwagen, und das Volk floh in seine Heimat.
Luther 1912:Da zog Joram gen Zair und alle Wagen mit ihm und machte sich des Nachts auf und schlug die Edomiter, die um ihn her waren, dazu die Obersten über die Wagen, daß das Volk floh in seine Hütten.
Buber-Rosenzweig 1929:Joram zog hinüber nach Zaür und alles Fahrzeug mit ihm, aber es geschah, daß er sich nachts aufmachen und sich durch Edom schlagen mußte, das ihn und die Obern des Fahrzeugs eingekreist hatte, und das Streitvolk floh zu seinen Zelten.
Tur-Sinai 1954:Da zog Joram nach Zair hinüber, und alle Wagen mit ihm. Da war es, daß er sich des Nachts aufgemacht hatte, und er schlug Edom, das an ihn herumgekommen war, und alle Wagenobersten; und das Volk floh zu seinen Zelten.
Luther 1545 (Original):Denn Joram war durch Zair gezogen, vnd alle Wagen mit jm, vnd hatte sich des nachts auffgemacht vnd die Edomiter geschlagen, die vmb jn her waren, Dazu die Obersten vber die wagen, das das volck floh in seine hütten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn Joram war durch Zair gezogen und alle Wagen mit ihm; und hatte sich des Nachts aufgemacht und die Edomiter geschlagen, die um ihn her waren, dazu die Obersten über die Wagen, daß das Volk floh in seine Hütten.
NeÜ 2024:Daraufhin zog Joram mit all seinen Streitwagen bis in die Gegend von Zaïr. (Die Lage von "Zaïr" ist nicht bekannt; vermutlich eine Stadt in Edom.) Doch die Edomiter schlossen ihn und die Offiziere seiner Streitwagen von allen Seiten ein. Da schlug er in der Nacht los und durchbrach den Ring. Sein Heer floh nach Hause zurück.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Joram zog nach Zaïr hinüber und alle [seine] Kriegswagen mit ihm. Und es geschah, dass er sich bei Nacht aufmachte und Edom, das ihn und die Obersten über die Kriegswagen umzingelt hatte, schlug, sodass das Volk zu seinen Zelten floh.
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 21, 9
English Standard Version 2001:Then Joram passed over to Zair with all his chariots and rose by night, and he and his chariot commanders struck the Edomites who had surrounded him, but his army fled home.
King James Version 1611:So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעֲבֹר יוֹרָם צָעִירָה וְכָל הָרֶכֶב עִמּוֹ וַֽיְהִי הוּא קָם לַיְלָה וַיַּכֶּה אֶת אֱדוֹם הַסֹּבֵיב אֵלָיו וְאֵת שָׂרֵי הָרֶכֶב וַיָּנָס הָעָם לְאֹהָלָֽיו



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:8, 21: Zair. Die genaue Lage ist unbekannt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 8, 21
Sermon-Online