2. Könige 11, 13

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 11, Vers: 13

2. Könige 11, 12
2. Könige 11, 14

Luther 1984:Und als Atalja das Geschrei des Volks hörte, das herzulief, kam sie zum Volk in das Haus des HERRN
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS nun Athalja das Geschrei [der Leibwächter und] des Volkes vernahm, begab sie sich zum Volk in den Tempel des HErrn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Als aber Atalja das Geschrei der Leibwächter-1- und des Volkes hörte, kam sie zum Volk ins Haus des HERRN. -1) w: Läufer.
Schlachter 1952:Als aber Atalia das Geschrei der Trabanten und des Volkes hörte, kam sie zum Volk in das Haus des HERRN.
Schlachter 2000 (05.2003):Als aber Athalja das Geschrei der Leibwächter und des Volkes hörte, kam sie zu dem Volk in das Haus des HERRN.
Zürcher 1931:Als Athalja das Geschrei des Volkes hörte, kam sie zum Volke nach dem Tempel des Herrn.
Luther 1912:Und da Athalja hörte das Geschrei des Volks, das zulief, kam sie zum Volk in das Haus des Herrn
Buber-Rosenzweig 1929:Als Atalja die Stimme der Läufer und des Volkes hörte, kam sie zum Volk in SEIN Haus gezogen.
Tur-Sinai 1954:Da hörte Atalja das Lärmen der Läufer (und) des Volkes und kam zum Volk in das Haus des Ewigen.
Luther 1545 (Original):Vnd da Athalja höret das geschrey des volcks das zulieff, kam sie zum volck in das Haus des HERRN,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da Athalja hörete das Geschrei des Volks, das zulief, kam sie zum Volk in das Haus des HERRN
NeÜ 2024:Als Atalja die Jubelrufe der Palastwache und des Volkes hörte, kam auch sie zum Haus Jahwes.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und als Atalja die Stimmen der Läufer und des Volkes hörte, kam sie zum Volk in das Haus Jahwehs.
English Standard Version 2001:When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the LORD to the people.
King James Version 1611:And when Athaliah heard the noise of the guard [and] of the people, she came to the people into the temple of the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וַתִּשְׁמַע עֲתַלְיָה אֶת קוֹל הָֽרָצִין הָעָם וַתָּבֹא אֶל הָעָם בֵּית יְהוָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 11, 13
Sermon-Online