Luther 1984: | Doch ließ man nicht machen silberne Schalen, Messer, Becken, Trompeten, auch kein goldenes oder silbernes Gerät im Hause des HERRN von dem Geld, das zu des HERRN Hause gebracht wurde, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Doch ließ man für den Tempel des HErrn keine silbernen Becken, Messer, Sprengschalen, Trompeten, kurz keinerlei goldene und silberne Geräte von dem Gelde anfertigen, das im Tempel des HErrn einging, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Doch wurden für das Haus des HERRN keine silbernen Becken, Messer, Sprengschalen, Trompeten, keinerlei goldenes Gerät oder silbernes Gerät von dem Geld gemacht, das in das Haus des HERRN gebracht wurde; |
Schlachter 1952: | Doch ließ man für das Haus des HERRN keine silbernen Schalen, Messer, Becken, Trompeten, noch irgend ein goldenes oder silbernes Gerät von dem Gelde machen, welches in das Haus des HERRN gebracht worden war, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Doch ließ man für das Haus des HERRN keine silbernen Schalen, Messer, Sprengschalen, Trompeten, noch irgendein goldenes oder silbernes Gerät von dem Geld machen, das in das Haus des HERRN gebracht worden war, |
Zürcher 1931: | Doch liess man im Tempel von dem Gelde, das dorthin gebracht wurde, keine silbernen Becken, Messer, Sprengschalen, Trompeten, noch irgendein goldenes oder silbernes Gerät machen, |
Luther 1912: | Doch ließ man nicht machen silberne Schalen, Messer, Becken, Drommeten noch irgend ein goldenes oder silbernes Gerät im Hause des Herrn von solchem Geld, das zu des Herrn Hause gebracht ward; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Jedoch sollten von dem Silber, das man SEINEM Haus zukommen ließ, nicht gemacht werden in SEINEM Haus silberne Schalen, Zwicken, Sprengen, Trompeten, allerart Goldgerät und Silbergerät, |
Tur-Sinai 1954: | Nicht jedoch wurde für das Haus des Ewigen Silbernäpfe, Messer, Sprengbecken, Trompeten, irgendwelche goldene oder silberne Geräte angefertigt von dem Geld, das in das Haus des Ewigen gebracht wurde, |
Luther 1545 (Original): | Doch lies man nicht machen silbern schalen, Psalter, becken, drometen, noch jrgend ein gülden oder silbern Gerete im Hause des HERRN von solchem gelt, das zu des HERRN Hause gebracht ward. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Doch ließ man nicht machen silberne Schalen, Psalter, Becken, Trommeten noch irgend ein gülden oder silbern Gerät im Hause des HERRN von solchem Gelde, das zu des HERRN Hause gebracht ward, |
NeÜ 2024: | (14) Man ließ von diesem Geld aber keine Silberschüsseln, Messer, Sprengschalen, Trompeten oder andere Gegenstände aus Gold oder Silber anfertigen, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Doch wurden von dem Geld, das in das Haus Jahwehs gebracht wurde, keine silbernen Becken, Messer, Sprengschalen, Trompeten für das Haus Jahwehs gemacht, keinerlei goldenes Gerät und keinerlei silbernes Gerät, |
English Standard Version 2001: | But there were not made for the house of the LORD basins of silver, snuffers, bowls, trumpets, or any vessels of gold, or of silver, from the money that was brought into the house of the LORD, |
King James Version 1611: | Howbeit there were not made for the house of the LORD bowls of silver, snuffers, basons, trumpets, any vessels of gold, or vessels of silver, of the money [that was] brought into the house of the LORD: |
Westminster Leningrad Codex: | אַךְ לֹא יֵעָשֶׂה בֵּית יְהוָה סִפּוֹת כֶּסֶף מְזַמְּרוֹת מִזְרָקוֹת חֲצֹצְרוֹת כָּל כְּלִי זָהָב וּכְלִי כָסֶף מִן הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית יְהוָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 12, 5: S. Anm. zu 2. Chronik 24, 5-14. 12, 5 der Weihegaben. Wörtl. »heilige Gaben«. Diese Opfer wurden den Priestern gegeben und zur Unterstützung des Tempels verwendet. Die 3 Hauptopfer waren der halbe Schekel, der bei der Musterung von jedem Mann über 20 Jahren genommen wurde (2. Mose 30, 11-16), das Geld persönlicher Gelübde (3. Mose 27, 1-8) und freiwillige Opfergaben (3. Mose 22, 18-23; 5. Mose 16, 10). |