2. Könige 15, 15

Das zweite Buch der Könige

Kapitel: 15, Vers: 15

2. Könige 15, 14
2. Könige 15, 16

Luther 1984:Was aber mehr von Schallum zu sagen ist und seine Verschwörung, die er gemacht hat, siehe, das steht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die übrige Geschichte Sallums aber und die Verschwörung, die er angezettelt hatte, das findet sich bereits aufgezeichnet im Buch der Denkwürdigkeiten-1- der Könige von Israel. -1) o: Chronik.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die übrige Geschichte-1- Schallums und seine Verschwörung, die er gemacht hat, siehe, das ist geschrieben im Buch der Geschichte-2- der Könige von Israel-a-. -1) s. Anm. zu V. 6. 2) s. Anm. zu V. 6. a) V. 11.
Schlachter 1952:Was aber mehr von Sallum zu sagen ist und von seiner Verschwörung, die er gemacht hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige von Israel.
Schlachter 2000 (05.2003):Was aber mehr von Schallum zu sagen ist und seine Verschwörung, die er gemacht hat, siehe, das ist geschrieben im Buch der Chronik der Könige von Israel.
Zürcher 1931:Was sonst noch von Sallum zu sagen ist, von der Verschwörung, die er angezettelt hat, siehe, das steht geschrieben in der Chronik der Könige von Israel.
Luther 1912:Was aber mehr von Sallum zu sagen ist und seinem Bund, den er anrichtete, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
Buber-Rosenzweig 1929:Das übrige Redewürdige von Schallum, seine Verknotung, die er geknotet hat, das ist ja aufgeschrieben im Buch: Denkwürdigkeiten der Tage von Jissraels Königen.
Tur-Sinai 1954:Und die übrigen Begebenheiten von Schallum und seine Verschwörung, die er anstiftete, die sind im Buch der Zeitbegebenheiten der Könige von Jisraël aufgeschrieben.
Luther 1545 (Original):Was aber mehr von Sallum zusagen ist, vnd seinem Bund den er anrichtet, Sihe, das ist geschrieben in der Chronica der könige Jsrael.
Luther 1545 (hochdeutsch):Was aber mehr von Sallum zu sagen ist und seinem Bund, den er anrichtete, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
NeÜ 2024:Was sonst noch über die Herrschaft Schallums und seine Verschwörung zu sagen ist, findet man in der Chronik der Könige von Israel.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das Übrige der Geschehnisse von Schallum und seine Verschwörung, die er machte, - siehe! - das ist geschrieben im Buch der Tageschronik der Könige Israels.
-Parallelstelle(n): 1. Könige 14, 19
English Standard Version 2001:Now the rest of the deeds of Shallum, and the conspiracy that he made, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.
King James Version 1611:And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they [are] written in the book of the chronicles of the kings of Israel.
Westminster Leningrad Codex:וְיֶתֶר דִּבְרֵי שַׁלּוּם וְקִשְׁרוֹ אֲשֶׁר קָשָׁר הִנָּם כְּתֻבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵֽל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Könige 15, 15
Sermon-Online