Luther 1984: | Die Geschlechter von Kirjat-Jearim aber waren: die Jeteriter, Putiter, Schumatiter und Mischraiter. Von diesen sind ausgegangen die -a-Zoratiter und Eschtaoliter. -a) 1. Chronik 4, 2. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und die Geschlechter von Kirjath-Jearim waren: die Jithriter, die Puthiter, die Sumathiter und die Misraiter; von diesen sind die Zorathiter und die Esthauliter ausgegangen. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und die Sippen von Kirjat-Jearim waren: die Jeteriter-a- und die Putiter und die Schumatiter und die Mischraiter; von diesen sind ausgegangen die Zoratiter-b- und die Eschtaoliter. -a) 1. Chronik 11, 40; 2. Samuel 23, 38. b) 1. Chronik 4, 2; Josua 15, 33. |
Schlachter 1952: | Und die Geschlechter von Kirjat-Jearim sind: die Jitriter und die Putiter und die Schumatiter und die Mischraiter; von diesen sind ausgegangen die Zoratiter und die Eschtauliter. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Geschlechter von Kirjat-Jearim sind: die Jitriter und die Putiter und die Schumatiter und die Mischraiter; von diesen sind ausgegangen die Zoratiter und die Eschtauliter. |
Zürcher 1931: | Die Geschlechter von Kirjath-Jearim: die Jithriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind ausgegangen die Zoreathiter und Esthaoliter. |
Luther 1912: | Die Freundschaften aber zu Kirjath-Jearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind ausgegangen die a) Zorathiter und Esthaoliter. - a) 1.Chron. 4, 2. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und die Sippen von Kirjat-Jearim sind: der Jitriter, der Putiter, der Schumatiter und der Mischraiter, von ihnen gingen aus der Zoratiter und der Eschtaoliter. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Geschlechter von Kirjat-Jearim; die von Jeter, Put, Schuma und Mischra; von diesen gingen aus die von Zor'a und von Eschtaol. |
Luther 1545 (Original): | Die Freundschafften aber zu KiriathJearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumahiter vnd Misraiter. Von diesen sind auskomen die Zaregathiter vnd Esthaoliter. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Freundschaften aber zu Kiriath-Jearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind auskommen die Zaregathiter und Esthaoliter. |
NeÜ 2024: | In Kirjat-Jearim wohnten die Sippen der Jeteriter, Putiter, Schumatiter und Mischraïter. Von ihnen stammten auch die Bewohner von Zora und Eschtaol ab. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Sippen Kirjat-Jearims: die Jeteriter und die Putiter und die Schumatiter und die Mischraiter; von diesen sind die Zoratiter und die Eschtaoliter ausgegangen. - -Parallelstelle(n): Jeterit. 1. Chronik 11, 40; 2. Samuel 23, 38; Zoratit. 1. Chronik 4, 2; Josua 15, 33 |
English Standard Version 2001: | And the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites. |
King James Version 1611: | And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites. |
Westminster Leningrad Codex: | וּמִשְׁפְּחוֹת קִרְיַת יְעָרִים הַיִּתְרִי וְהַפּוּתִי וְהַשֻּׁמָתִי וְהַמִּשְׁרָעִי מֵאֵלֶּה יָצְאוּ הַצָּרְעָתִי וְהָאֶשְׁתָּאֻֽלִֽי |