Luther 1984: | Elischama, Eljada, Elifelet, diese neun. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Elisama, Eljada und Eliphelet, zusammen neun. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und Elischama und Eljada und Elifelet, (zusammen) neun; |
Schlachter 1952: | Elischama, Eljada und Eliphelet, neun; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Elischama, Eljada und Eliphelet, neun; |
Zürcher 1931: | Elisama, Beeljada und Eliphelet, ihrer neun-1-*. -1) V. 6-8: Der Name Eliphelet kommt in der Parallelstelle 2. Samuel 5, 14-16 nur einmal vor. Der Name Nogah fehlt in der Parallelstelle überhaupt. |
Luther 1912: | Elisama, Eljada, Eliphelet, die neun. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Elischama, Eljada und Elifalet, neun. |
Tur-Sinai 1954: | und Elischama, Eljada und Elifelet: Neun. |
Luther 1545 (Original): | Elisama, Eliada, Eliphaleth, die neune. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Elisama, Eliada, Eliphalet, die neun. |
NeÜ 2024: | Elischama, Eljada und Elifelet. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und Elischama und Eljada und Elifelet: neun; |
English Standard Version 2001: | Elishama, Eliada, and Eliphelet, nine. |
King James Version 1611: | And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine. |
Westminster Leningrad Codex: | וֶאֱלִישָׁמָע וְאֶלְיָדָע וֶאֱלִיפֶלֶט תִּשְׁעָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 3, 5: S. 2. Samuel 5, 14-16 und 1. Chronik 14, 4-7. |