Luther 1984: | Kelub aber, der Bruder Schuhas, zeugte Mehir; der ist der Vater Eschtons.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Kelub aber, der Bruder Suha's, zeugte Mehir; der ist der Vater Esthons.
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Kelub, der Bruder Schuhas, zeugte Mehir; der war der Vater Eschtons.
|
Schlachter 1952: | Und Kelub, der Bruder Schuhas, zeugte Mechir; der ist der Vater Eschtons.
|
Schlachter 2000 (05.2003): | Und Kelub, der Bruder Schuhas, zeugte Mechir; der ist der Vater Eschtons.
|
Zürcher 1931: | Kelub aber, der Bruder Suhas, zeugte Mehir; das ist der Vater Esthons.
|
Luther 1912: | Kalub aber, der Bruder Suhas, zeugte Mehir; der ist der Vater Esthons.
|
Buber-Rosenzweig 1929: | Klub, der Bruder Schochas, zeugte Mchir, der ist der Vater Eschtons,
|
Tur-Sinai 1954: | Und Kelub, der Bruder Schuhas, zeugte Mehir; der ist der Vater von Eschton.
|
Luther 1545 (Original): | Chalub aber der bruder Suha zeuget Mehir, der ist der vater Esthon.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | Kalub aber, der Bruder Suhas, zeugete Mehir; der ist der Vater Esthons.
|
NeÜ 2024: | Kelub, ein Bruder von Schuha, zeugte Mehir, den Vater von Eschton.
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Kelub, der Bruder Schuchas, wurde der Vater Mechirs; der war der Vater Eschtons.
|
English Standard Version 2001: | Chelub, the brother of Shuhah, fathered Mehir, who fathered Eshton.
|
King James Version 1611: | And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which [was] the father of Eshton.
|
Westminster Leningrad Codex: | וּכְלוּב אֲחִֽי שׁוּחָה הוֹלִיד אֶת מְחִיר הוּא אֲבִי אֶשְׁתּֽוֹן
|