Luther 1984: | Die Söhne -a-Kalebs, des Sohnes Jefunnes, aber waren: Iru, Ela und Naam; und der Sohn des Ela: Kenas. -a) 4. Mose 13, 6; 14, 6. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Söhne Kalebs, des Sohnes Jephunne's, waren: Iru, Ela und Naam; und der Sohn Ela's: Kenas. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Kalebs, des Sohnes des Jefunne-a-: Iru, Ela und Naam. Und die Söhne Elas: Kenas. - -a) 4. Mose 13, 6. |
Schlachter 1952: | Und die Söhne Kalebs, des Sohnes Jephunnes: Iru, Ela und Naam. Die Söhne Elas: Kenas. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Söhne Kalebs, des Sohnes Jephunnes: Iru, Ela und Naam. Die Söhne Elas: Kenas. |
Zürcher 1931: | Die Söhne Kalebs, des Sohnes Jephunnes: Ir, Ela und Naham. Die Söhne Elas: Kenas. |
Luther 1912: | Die Kinder aber a) Kalebs, des Sohnes Jephunnes, waren: Iru, Ela und Naam und die Kinder des Ela und Kenas. - a) 4. Mose 13, 6; 4. Mose 14, 6. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Söhne Kalebs Sohns Jefunnes sind Iru, Ela und Naam, und die Söhne Elas: ... und Knas. |
Tur-Sinai 1954: | Und die Söhne Kalebs, des Sohnes Jefunnes: Iru, Ela und Naam; und die Söhne Elas, sowie: Kenas. |
Luther 1545 (Original): | Die kinder aber Caleb des sons Jephunne waren Jru, Ela vnd Naam. Die kinder Ela waren Kenas. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Kinder aber Kalebs, des Sohns Jephunnes, waren: Jru, Ela und Naam. Die Kinder Elas waren Kenas. |
NeÜ 2024: | Die Söhne von Kaleb Ben-Jefunne waren Iru, Ela und Naam; der Sohn von Ela war Kenas. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Kalebs, des Sohnes Jefunnes: Iru, Ela und Naam. Und die Söhne Elas: Kenas. -Parallelstelle(n): Kalebs 4. Mose 13, 6; 4. Mose 14, 6 |
English Standard Version 2001: | The sons of Caleb the son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam; and the son of Elah: Kenaz. |
King James Version 1611: | And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz. |
Westminster Leningrad Codex: | וּבְנֵי כָּלֵב בֶּן יְפֻנֶּה עִירוּ אֵלָה וָנָעַם וּבְנֵי אֵלָה וּקְנַֽז |