1. Chronik 4, 28

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 4, Vers: 28

1. Chronik 4, 27
1. Chronik 4, 29

Luther 1984:-a-Sie wohnten aber zu Beerscheba, Molada, Hazar-Schual, -a) V. 28-33: Josua 19, 2-8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):SIE wohnten aber in Beerseba, Molada, Hazar-Sual,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND sie wohnten in Beerscheba und Molada-a- und Hazar-Schual -a) Nehemia 11, 26.27.
Schlachter 1952:Und sie wohnten in Beerseba, Molada und Chazar-Schual,
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie wohnten in Beerscheba, Molada und Hazar-Schual,
Zürcher 1931:Sie wohnten in Beerseba, Molada, Hazar-Sual,
Luther 1912:Sie wohnten aber zu Beer-Seba, Molada, Hazar-Sual, - Josua 19, 2-8.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie waren ansässig in Berscheba, Molada und Chazar Schual,
Tur-Sinai 1954:Und sie wohnten in Beër-Scheba, Molada und Hazar-Schual;
Luther 1545 (Original):Sie woneten aber zu BerSeba, Molada HazarSual,
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie wohneten aber zu Berseba, Molada, Hazar-Sual,
NeÜ 2024:Die Nachkommen Simeons wohnten in Beerscheba, Molada, Hazar-Schual,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie wohnten in Beerscheba und Molada und Hazar-Schual
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 4, 28-33: Josua 19, 2-8; Josua 15, 26-31; Beersch. Josua 15, 28; Josua 19, 2; Nehemia 11, 26.27
English Standard Version 2001:They lived in Beersheba, Moladah, Hazar-shual,
King James Version 1611:And they dwelt at Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּֽשְׁבוּ בִּבְאֵֽר שֶׁבַע וּמוֹלָדָה וַחֲצַר שׁוּעָֽל



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 4, 28
Sermon-Online