Luther 1984: | Die Söhne Jaflets waren: Pasach, Bimhal und Aschwat; das waren die Söhne Jaflets.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Söhne Japhlets waren: Pasach, Bimhal und Aswath; dies waren die Söhne Japhlets;
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die Söhne Jaflets: Pasach und Bimhal und Aschwat. Das sind die Söhne Jaflets.
|
Schlachter 1952: | Und die Söhne Japhlets: Pasach und Bimhal und Aschwat. Das sind die Söhne Japhlets.
|
Schlachter 2000 (05.2003): | Und die Söhne Japhlets: Pasach und Bimhal und Aschwat. Das sind die Söhne Japhlets.
|
Zürcher 1931: | Die Söhne Japhlets: Pasach, Bimhal und Aswath; das sind die Söhne Japhlets.
|
Luther 1912: | Die Kinder Japhlets waren: Pasach, Bimehal und Aswath; das waren die Kinder Japhlets.
|
Buber-Rosenzweig 1929: | die Söhne Jaflets sind Passach, Bimhal und Aschwat, dies die Söhne Jaflets,
|
Tur-Sinai 1954: | Und die Söhne Jaflets: Pasach, Bimhal und Aschwat; das sind die Söhne Jaflets.
|
Luther 1545 (Original): | Die kinder Japhlet waren Passah, Bimehal vnd Aswath, das waren die kinder Japhlet.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Kinder Japhlets waren: Passah, Bimehal und Aswath; das waren die Kinder Japhlets.
|
NeÜ 2024: | Die Söhne Jaflets waren Pasach, Bimhal und Aschwat.
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die Söhne Jaflets: Pasach und Bimhal und Aschwat. Das sind die Söhne Jaflets.
|
English Standard Version 2001: | The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
|
King James Version 1611: | And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These [are] the children of Japhlet.
|
Westminster Leningrad Codex: | וּבְנֵי יַפְלֵט פָּסַךְ וּבִמְהָל וְעַשְׁוָת אֵלֶּה בְּנֵי יַפְלֵֽט
|