Luther 1984: | Hefer, der Mecheratiter; Ahija, der Paloniter; |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Hepher aus Mechera; Ahia aus Palon; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Hefer, der Mecheratiter; Ahija, der Paloniter; |
Schlachter 1952: | Hepher, der Mecheratiter. Achia, der Peloniter. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Hepher, der Mecheratiter; Achija, der Peloniter; |
Zürcher 1931: | Hepher aus Mechera; Ahia aus Palon; |
Luther 1912: | Hepher, der Macherathiter; Ahia, der Peloniter; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Chefer, der Mecheratiter, Achija, der Ploniter, |
Tur-Sinai 1954: | Hefer aus Mechera, Ahija, der Pelonite. |
Luther 1545 (Original): | Hepher der Macherathiter. Ahia der Peloniter. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Hepher, der Macherathiter. Ahia, der Peloniter. |
NeÜ 2024: | Hefer aus Mechera, Ahija aus Pelon, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Hefer, der Mecheratiter; Ahija, der Peloniter; |
English Standard Version 2001: | Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite, |
King James Version 1611: | Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite, |
Westminster Leningrad Codex: | חֵפֶר הַמְּכֵרָתִי אֲחִיָּה הַפְּלֹנִֽי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 11, 10: S. Anm. zu 2. Samuel 23, 8-39. |