Luther 1984: | Als aber Toï, der König von Hamat, hörte, daß David die ganze Streitmacht Hadad-Esers, des Königs von Zoba, geschlagen hatte,
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als aber Thou, der König von Hamath, erfuhr, daß David die ganze Heeresmacht Hadaresers, des Königs von Zoba, geschlagen hatte,
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und als Toi, der König von Hamat, hörte, daß David die ganze Heeresmacht Hadad-Esers, des Königs von Zoba, geschlagen hatte,
|
Schlachter 1952: | Als aber Tohu, der König von Chamat, hörte, daß David die ganze Macht Hadar-Esers, des Königs von Zoba, geschlagen hatte,
|
Schlachter 2000 (05.2003): | Als aber Toi, der König von Hamat, hörte, dass David die ganze Heeresmacht Hadad-Esers, des Königs von Zoba, geschlagen hatte,
|
Zürcher 1931: | Als aber Thou, der König von Hamath, hörte, dass David das ganze Heer des Königs Hadar-Eser von Zoba geschlagen habe,
|
Luther 1912: | Und da Thou, der König zu Hamath, hörte, daß David alle Macht Hadadesers, des Königs zu Zoba, geschlagen hatte,
|
Buber-Rosenzweig 1929: | Als Tou König von Chamat hörte, daß Dawid alle Streitmacht Hadadesers Königs von Zoba geschlagen hatte,
|
Tur-Sinai 1954: | Als aber Tou, der König von Hamat, hörte, daß Dawid das ganze Heer Hadad'esers, des Königs von Zoba, geschlagen hatte,
|
Luther 1545 (Original): | Vnd da Thogu der könig zu Hemath höret, das Dauid alle macht HadadEsers des königs zu Zoba geschlagen hatte,
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | sandte er seinen Sohn Hadoram zum Könige David und ließ ihn grüßen und segnen, daß er mit Hadadeser gestritten und ihn geschlagen hatte. Denn Thogu hatte einen Streit mit Hadadeser. Auch alle güldenen, silbernen und ehernen Gefäße
|
NeÜ 2024: | Als König Toï von Hamat hörte, dass David die ganze Streitmacht des Königs Hadad-Eser von Zoba vernichtet hatte,
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und als Toï, der König von Hamat, hörte, dass David die ganze Heeresmacht Hadad-Esers, des Königs von Zoba, geschlagen hatte,
|
English Standard Version 2001: | When Tou king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer, king of Zobah,
|
King James Version 1611: | Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
|
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּשְׁמַע תֹּעוּ מֶלֶךְ חֲמָת כִּי הִכָּה דָוִיד אֶת כָּל חֵיל הֲדַדְעֶזֶר מֶֽלֶךְ צוֹבָֽה
|