1. Chronik 27, 30

Das erste Buch der Chronik

Kapitel: 27, Vers: 30

1. Chronik 27, 29
1. Chronik 27, 31

Luther 1984:über die Kamele Obil, der Ismaeliter, über die Esel Jechdeja, der Meronotiter;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):über die Kamele Obil, der Ismaelite; über die Eselinnen Jehdeja, der Meronothite;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und über die Kamele: Obil, der Ismaeliter; und über die Eselinnen: Jechdeja, der Meronotiter-a-; -a) Nehemia 3, 7.
Schlachter 1952:über die Kamele war Obil, der Ismaeliter; über die Eselinnen Jechdeja, der Meronotiter;
Schlachter 2000 (05.2003):über die Kamele war Obil, der Ismaeliter; über die Eselinnen Jechdeja, der Meronotiter;
Zürcher 1931:über die Kamele Obil, der Ismaeliter; über die Eselinnen Jehdeja von Meronoth;
Luther 1912:Über die Kamele war Obil, der Ismaeliter. Über die Esel war Jehdeja, der Meronothiter.
Buber-Rosenzweig 1929:und über die Kamele Obil, der Jischmaelit, und über die Eselinnen Jechdjahu der Mronotiter,
Tur-Sinai 1954:Und über die Kamele: Obil, der Jischmaëlite; und über die Eselinnen: Jehdejahu aus Meronot.
Luther 1545 (Original):Vber die kamel war Obil der Jsmaeliter. Vber die esel war Jehedja der Meronothiter.
Luther 1545 (hochdeutsch):Über die Schafe war Jasis, der Hagariter. Diese waren alle Oberste über die Güter des Königs David.
NeÜ 2024:Über die Kamele hatte der Ismaëlit Obil die Aufsicht, über die Eselinnen Jechdeja aus Meronot
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und über die Kamele: Obil, der Ismaeliter. Und über die Eselinnen: Jechdeja, der Meronotiter.
-Parallelstelle(n): Meronot. Nehemia 3, 7
English Standard Version 2001:Over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. Over the flocks was Jaziz the Hagrite.
King James Version 1611:Over the camels also [was] Obil the Ishmaelite: and over the asses [was] Jehdeiah the Meronothite:
Westminster Leningrad Codex:וְעַל הַגְּמַלִּים אוֹבִיל הַיִּשְׁמְעֵלִי וְעַל הָאֲתֹנוֹת יֶחְדְּיָהוּ הַמֵּרֹנֹתִֽי



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:27, 1: In 1. Chronik 23-26 geht es um geistliche Führung, während das Hauptaugenmerk hier auf die zivilen Aspekte von Davids Reich gerichtet ist. 27, 1 In diesem Abschnitt wird die Berufsarmee Israels aufgezählt (288.000 Männer), die dafür zuständig war, die Nation und den Tempel zu beschützen. Sie war aufgeteilt in 12 Abteilungen, von denen jede einen Monat pro Jahr diente. Im Kriegsfall konnte eine größere Streitmacht mobilisiert werden (vgl. 21, 5).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Chronik 27, 30
Sermon-Online