2. Chronik 8, 7

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 8, Vers: 7

2. Chronik 8, 6
2. Chronik 8, 8

Luther 1984:Alles Volk, das noch übrig war von den Hetitern, Amoritern, Perisitern, Hiwitern und Jebusitern, die nicht zu Israel gehörten
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALLES, was noch an Nachkommen von den Hethitern, Amoritern, Pherissitern, Hewitern und Jebusitern übrig war, die nicht zu den Israeliten gehörten, -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Alles Volk, das übriggeblieben war von den Hetitern und den Amoritern und den Perisitern und den Hewitern und den Jebusitern, die nicht von Israel waren-a-, -a) 5. Mose 7, 1; Esra 9, 1.
Schlachter 1952:Und alles Volk, das von den Hetitern, Amoritern, Pheresitern, Hevitern und Jebusitern noch übrig war, die nicht zu den Kindern Israel gehörten,
Schlachter 2000 (05.2003):Und alles Volk, das von den Hetitern, Amoritern, Pheresitern, Hewitern und Jebusitern übrig geblieben war und nicht zu Israel gehörte,
Zürcher 1931:Alles Volk, das noch übrig war von den Hethitern, Amoritern, Pheresitern, Hewitern und Jebusitern, die nicht zu Israel gehörten,
Luther 1912:Alles übrige Volk von den Hethitern, Amoritern, Pheresitern, Hevitern und Jebusitern, die nicht von den Kindern Israel waren -
Buber-Rosenzweig 1929:Alles Volk, das übrig war von dem Chetiter, dem Amoriter, dem Prisiter, dem Chiwwiter und dem Jebussiter, die nicht von Jissrael sind,
Tur-Sinai 1954:Alles Volk, das übrig war vom Hitti, Emori, Perisi, Hiwwi und Jebusi, die nicht von Jisraël waren,
Luther 1545 (Original):Alles vbrige volck von den Hethitern, Amoritern, Pheresitern, Heuitern vnd Jebusitern, die nicht von den kindern Jsrael waren,
Luther 1545 (hochdeutsch):und ihre Kinder, die sie hinter sich gelassen hatten im Lande, die die Kinder Israel nicht vertilget hatten, machte Salomo zinsbar bis auf diesen Tag.
NeÜ 2024:Alle Nachkommen der Hetiter, Amoriter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter, die von Israel nicht beseitigt worden waren
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Alles Volk, das übrig geblieben war von den Hetitern und den Amoritern und den Perisitern und den Hewitern und den Jebusitern, die nicht von Israel waren,
-Parallelstelle(n): 1. Mose 15, 18-21; 5. Mose 7, 1; 1. Könige 9, 20-22
English Standard Version 2001:All the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel,
King James Version 1611:[As for] all the people [that were] left of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, which [were] not of Israel,
Westminster Leningrad Codex:כָּל הָעָם הַנּוֹתָר מִן הַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי אֲשֶׁר לֹא מִיִּשְׂרָאֵל הֵֽמָּה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 8, 7
Sermon-Online