2. Chronik 8, 16

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 8, Vers: 16

2. Chronik 8, 15
2. Chronik 8, 17

Luther 1984:So wurde alles Werk Salomos ausgeführt von dem Tage an, da des HERRN Haus gegründet wurde, bis er das Haus des HERRN ganz vollendet hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):So wurde denn das ganze Werk Salomo's vom Tage der Grundlegung des Tempels des HErrn an bis zu dessen Vollendung zur Ausführung gebracht, bis der Tempel des HErrn fertig dastand.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und so wurde das ganze Werk Salomos fertiggestellt, vom Tag der Grundlegung des Hauses des HERRN bis zu seiner Vollendung. Das Haus des HERRN war fertig-a-. -a) 1. Könige 6, 37-38.
Schlachter 1952:Also kam das ganze Werk Salomos zustande, von dem Tage an, als das Haus des HERRN gegründet ward, bis zu seiner Vollendung; er machte das Haus des HERRN fertig.
Schlachter 2000 (05.2003):So kam das ganze Werk Salomos zustande, bis zu dem Tag, als das Haus des HERRN gegründet wurde, bis zu seiner Vollendung, bis das Haus des HERRN vollständig fertig war.
Zürcher 1931:So wurden alle Arbeiten Salomos fertiggestellt vom Tage der Grundlegung des Tempels des Herrn an bis zur Vollendung des Tempels durch Salomo.
Luther 1912:Also ward bereitet alles Geschäft Salomos von dem Tage an, da des Herrn Haus gegründet ward, bis er’s vollendete, daß des Herrn Haus ganz bereitet ward.
Buber-Rosenzweig 1929:Errichtet war nun alles Werk Schlomos bis vom Tag der Gründung SEINES Hauses an und bis ganz vollendet war SEIN Haus.
Tur-Sinai 1954:So ward das ganze Werk Schelomos errichtet, vom Tag der Grundlegung des Hauses des Ewigen, bis es vollendet, das Haus des Ewigen vollkommen war.
Luther 1545 (Original):Also ward bereit alles gescheffte Salomo vom tage an, da des HERRN Haus gegründet ward bis ers volendet, das des HERRN Haus gantz bereit ward.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da zog Salomo gen Ezeon-Geber und gen Eloth an dem Ufer des Meers im Lande Edomäa.
NeÜ 2024:So wurde das ganze Werk Salomos planmäßig ausgeführt, vom Tag der Grundsteinlegung des Hauses Jahwes an bis zu seiner Vollendung. Das Haus Jahwes war fertig.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ‹so› kam das ganze Werk Salomos bis zu [eben] dem Tag zustande, die Gründung des Hauses Jahwehs, und zwar bis zu seiner Vollendung. Vollkommen(a) war das Haus Jahwehs.
-Fussnote(n): (a) und unversehrt
-Parallelstelle(n): 1. Könige 5, 18; 1. Könige 6, 14.37.38
English Standard Version 2001:Thus was accomplished all the work of Solomon from the day the foundation of the house of the LORD was laid until it was finished. So the house of the LORD was completed.
King James Version 1611:Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. [So] the house of the LORD was perfected.
Westminster Leningrad Codex:וַתִּכֹּן כָּל מְלֶאכֶת שְׁלֹמֹה עַד הַיּוֹם מוּסַד בֵּית יְהוָה וְעַד כְּלֹתוֹ שָׁלֵם בֵּית יְהוָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 8, 16
Sermon-Online