2. Chronik 17, 19

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel: 17, Vers: 19

2. Chronik 17, 18
2. Chronik 18, 1

Luther 1984:Diese alle dienten dem König außer denen, die der König in die festen Städte von ganz Juda gelegt hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Diese waren es, die im Dienst des Königs standen, abgesehen von denen, welche der König in die festen Plätze von ganz Juda gelegt hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Diese waren es, die dem König dienten außer denen, die der König in die befestigten Städte von ganz Juda gelegt hatte-a-. -a) V. 2; 2. Chronik 33, 14.
Schlachter 1952:Diese standen alle im Dienste des Königs, außer denen, welche der König in die festen Städte in ganz Juda gelegt hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):Diese standen alle im Dienst des Königs, außer denen, welche der König in die festen Städte von ganz Juda gelegt hatte.
Zürcher 1931:Diese standen im Dienste des Königs, ausser denen, welche der König in die befestigten Städte von ganz Juda gelegt hatte.
Luther 1912:Diese dienten alle dem König, außer denen, die der König noch gelegt hatte in die festen Städte im ganzen Juda.
Buber-Rosenzweig 1929:Diese sinds, die dem König amteten, außer denen, die der König in die Festungsstädte in allem Jehuda gab.
Tur-Sinai 1954:Dies sind die, die dem König dienten, außer denen, die der König in die Festungsstädte in ganz Jehuda gelegt hatte.
Luther 1545 (Original):Diese warteten alle auff den König, On was der König noch gelegt hatte in den festen Stedten in gantzem Juda.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Josaphat hatte großen Reichtum und Ehre und befreundete sich mit Ahab.
NeÜ 2024:Sie alle standen im Dienst des Königs, abgesehen von den Besatzungen in den befestigten Städten Judas.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Diese waren es, die dem König ‹in Verehrung› dienten, außer denen, die der König in die befestigten Städte von ganz Juda gegeben hatte.
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 17, 2
English Standard Version 2001:These were in the service of the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.
King James Version 1611:These waited on the king, beside [those] whom the king put in the fenced cities throughout all Judah.
Westminster Leningrad Codex:אֵלֶּה הַמְשָׁרְתִים אֶת הַמֶּלֶךְ מִלְּבַד אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ בְּעָרֵי הַמִּבְצָר בְּכָל יְהוּדָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Chronik 17, 19
Sermon-Online