Luther 1984: | unter den Leviten: Josabad, Schimi und Kelaja, das ist -a-Kelita, Petachja, Juda und Eliëser; -a) Nehemia 8, 7; 10, 11. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sodann von den Leviten: Josabad, Simei, Kelaja |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und von den Leviten: Josabad-a- und Schimi und Kelaja |
Schlachter 1952: | Von den Leviten: Josabad, Simei, Kelajah, Petachia, Juda und Elieser. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Von den Leviten: Josabad, Simei, Kelajah |
Zürcher 1931: | Unter den Leviten: Josabad, Simei, Kelaja |
Luther 1912: | unter den Leviten: Josabad, Simei und Kelaja (er ist der Kelita), Pethahja, Juda und Elieser; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und von den Lewiten: Josbad und Schimi und Kelaja - das ist Klita - , Ptachja, Jehuda und Elieser. |
Tur-Sinai 1954: | Und von den Lewiten: Josabad, Schim'i, Kelaja - das ist Kelita - Petahja, Jehuda und Eliëser. |
Luther 1545 (Original): | Vnter den Leuiten, Josabad, Simei vnd Kelaja (Er ist der Klita) Pethathja, Juda vnd Eliezer. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Unter den Sängern: Eliasib. Unter den Torhütern: Sallum, Telem und Uri. |
NeÜ 2024: | Von den Leviten waren es Josabad, Schimi, Kelaja, der auch Kelita genannt wurde, Petachja, Juda und Eliëser. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und von den Leviten: Josabad und Schimi und Kelaja (das ist Kelita), Petachja, Juda und Eliëser. - -Parallelstelle(n): Josabad Esra 8, 33; Nehemia 11, 16; Kelaja Nehemia 8, 7; Nehemia 10, 11 |
English Standard Version 2001: | Of the Levites: Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer. |
King James Version 1611: | Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same [is] Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer. |
Westminster Leningrad Codex: | וּמִֽן הַלְוִיִּם יוֹזָבָד וְשִׁמְעִי וְקֵֽלָיָה הוּא קְלִיטָא פְּתַֽחְיָה יְהוּדָה וֶאֱלִיעֶֽזֶר |