Nehemia 6, 12

Das Buch Nehemia

Kapitel: 6, Vers: 12

Nehemia 6, 11
Nehemia 6, 13

Luther 1984:Denn ich merkte, daß nicht Gott ihn gesandt hatte. Denn er sagte die Weissagung über mich, weil Tobija und Sanballat ihm Geld gegeben hatten,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ich hatte nämlich gemerkt, daß nicht Gott ihn gesandt-1- hatte, sondern er hatte den Gottesspruch deshalb an mich gerichtet, weil Tobija und Sanballat ihn bestochen hatten; -1) = beauftragt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich merkte: Nein, nicht Gott hatte ihn gesandt, sondern er redete die Prophezeiung über mich, weil Tobija und Sanballat ihn gedungen hatten-a-. -a) Hesekiel 13, 7.
Schlachter 1952:Denn siehe, ich merkte wohl: nicht Gott hatte ihn gesandt, mir zu weissagen, sondern Tobija und Sanballat hatten ihn gedungen;
Schlachter 2000 (05.2003):Denn siehe, ich merkte wohl: Nicht Gott hatte ihn gesandt, sondern er sprach diese Weissagung über mich, weil Tobija und Sanballat ihn angeworben hatten;
Zürcher 1931:Ich merkte nämlich wohl, dass nicht Gott ihn gesendet habe, sondern dass er das Orakel über mich gesprochen, weil Tobia ihn gedungen hatte,
Luther 1912:Denn ich merkte, daß ihn Gott nicht gesandt hatte. Denn er sagte wohl Weissagung auf mich; aber Tobia und Saneballat hatten ihm Geld gegeben.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich hatte erkannt: da, nicht Gott wars, der ihn sandte, sondern wohl redete er Kündung über mich, aber Tobija und Ssanballat hatten ihn gedungen.
Tur-Sinai 1954:Und ich erkannte: Nein, nicht Gott hatte ihn gesandt, sondern die Weissagung sprach er über mich, weil Tobija und Saneballat ihn gedungen hatten.
Luther 1545 (Original):Denn ich mercket das jn Gott nicht gesand hatte, Denn er saget wol weissagunge auff mich, Aber Tobia vnd Saneballat hatten jm geld gegeben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Darum nahm er Geld, auf daß ich mich fürchten sollte und also tun und sündigen, daß sie ein bös Geschrei hätten, damit sie mich lästern möchten.
NeÜ 2024:Mir war nämlich klar geworden, dass nicht Gott ihn geschickt hatte. Er hatte mir diese Prophezeiung nur gesagt, weil Tobija und Sanballat ihn dafür bezahlt hatten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich merkte - und siehe! - nicht Gott hatte ihn gesandt, dass er diese Weissagung über mich reden sollte; sondern Tobija und Sanballat hatten ihn angestellt(a).
-Fussnote(n): (a) o.: ‹bestochen und› gedungen; so a. i. Folg.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 13, 22
English Standard Version 2001:And I understood and saw that God had not sent him, but he had pronounced the prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.
King James Version 1611:And, lo, I perceived that God had not sent him; but that he pronounced this prophecy against me: for Tobiah and Sanballat had hired him.
Westminster Leningrad Codex:וָאַכִּירָה וְהִנֵּה לֹֽא אֱלֹהִים שְׁלָחוֹ כִּי הַנְּבוּאָה דִּבֶּר עָלַי וְטוֹבִיָּה וְסַנְבַלַּט שְׂכָרֽוֹ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Nehemia 6, 12
Sermon-Online