Nehemia 7, 71

Das Buch Nehemia

Kapitel: 7, Vers: 71

Nehemia 7, 70
Nehemia 7, 72

Luther 1984:Und das übrige Volk gab zwanzigtausend Gulden und zweitausend Pfund Silber und siebenundsechzig Priesterkleider.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und was das übrige Volk gab, betrug an Gold 20 000 Dariken und an Silber 2 000 Minen und 67 Priestergewänder.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und was das übrige Volk gab, war 20 000 Golddariken und 2 000 Silberminen und 67 Priesterleibröcke.
Schlachter 1952:Und das übrige Volk gab an Gold 20 000 Dareiken und an Silber 2 000 Minen und 67 Priesterröcke.
Schlachter 2000 (05.2003):Und das übrige Volk gab an Gold 20 000 Dareiken und an Silber 2 000 Minen und 67 Priestergewänder.
Zürcher 1931:Das übrige Volk gab 20 000 Drachmen in Gold, zweitausend Minen Silber und 67 Priestergewänder.
Luther 1912:Und das andere Volk gab zwanzigtausend Goldgulden und zweitausend Pfund Silber und siebenundsechzig Priesterröcke.
Buber-Rosenzweig 1929:Und was das übrige Volk gab: an Gold zwanzigtausend Drachmen und an Silber zweitausend Minen, und Priesterröcke siebenundsechzig. -
Tur-Sinai 1954:Und was das übrige Volk gab, war an Gold zwanzigtausend Drachmen, an Silber zweitausend Minen, an Priesterröcken siebenundsechzig.
Luther 1545 (Original):Vnd das ander Volck gab zwenzig tausent gülden, vnd zwey tausent pfund silbers, vnd sieben vnd sechzig Priesterröcke.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und das andere Volk gab zwanzigtausend Gülden und zweitausend Pfund Silbers und siebenundsechzig Priesterröcke.
NeÜ 2024:(71)Das übrige Volk spendete 20.000 Dariken, 2000 Minen Silber und 67 Priestergewänder.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und was das übrige Volk gab, war an Gold 20000 Dariken(a) und an Silber 2000 Minen und 67 Priesterleibröcke.
-Fussnote(n): (a) D. s. persische Goldmünzen.
English Standard Version 2001:And what the rest of the people gave was 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priests' garments.
King James Version 1611:And [that] which the rest of the people gave [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests' garments.
Westminster Leningrad Codex:וַאֲשֶׁר נָתְנוּ שְׁאֵרִית הָעָם זָהָב דַּרְכְּמוֹנִים שְׁתֵּי רִבּוֹא וְכֶסֶף מָנִים אַלְפָּיִם וְכָתְנֹת כֹּֽהֲנִים שִׁשִּׁים וְשִׁבְעָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 5a gab mir mein Gott ins Herz. Nehemia bezeugt immer wieder in diesem Buch, dass die Hand Gottes in allen Umständen am Werke war (vgl. 2, 8.18; 6, 16; 7, 5). 7, 5b ich fand das Buch mit dem Geschlechtsregister. Nehemia entdeckte ein Verzeichnis des Volkes, das Esra in Babylon angefertigt hatte, bevor die erste Gruppe nach Jerusalem zurückkehrte. Es war eine Auflistung der Leute, die mit Serubbabel mitgekommen waren.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Nehemia 7, 71
Sermon-Online