Luther 1984: | Und einige Häupter der Sippen gaben zum Schatz für das Werk zwanzigtausend Gulden, zweitausendzweihundert Pfund Silber. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Von den Familienhäuptern gaben einige für den Gottesdienst: an Gold 20 000 Dariken und an Silber 2 200 Minen-1-; -1) eine Silbermine 727, 5 gr. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und einige von den Familienoberhäuptern-1- gaben für den Schatz des Werkes 20 000 Golddariken und 2 200 Silberminen. -1) s. Anm. zu V. 69. |
Schlachter 1952: | und von den Familien ward beigesteuert an den Schatz für das Werk an Gold 20 000 Dareiken, und an Silber 2 000 Minen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | und einige von den Familienhäuptern gaben für den Schatz des Werkes an Gold 20 000 Dareiken und an Silber 2 200 Minen. |
Zürcher 1931: | Eine Anzahl Familienhäupter schenkte an den Schatz für den Gottesdienst 20 000 Drachmen in Gold und 2 200 Minen Silber. |
Luther 1912: | Und etliche Obersten der Vaterhäuser gaben zum Schatz fürs Werk zwanzigtausend Goldgulden, zweitausend und zweihundert Pfund Silber. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Und von den Häuptern der Vaterschaften gaben welche für den Werkschatz: an Gold zwanzigtausend Drachmen und an Silber zweitausendzweihundert Minen. |
Tur-Sinai 1954: | Und (einige) von den Häuptern der Vaterschaften gaben für den Werkschatz: An Gold zwanzigtausend Drachmen, an Silber zweitausendzweihundert Minen. |
Luther 1545 (Original): | Vnd etliche öberste Veter gaben zum schatz ans Werck, zwenzig tausent gülden, zwey tausent vnd zwey hundert pfund silbers. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und etliche oberste Väter gaben zum Schatz ans Werk zwanzigtausend Gülden, zweitausend und zweihundert Pfund Silbers. |
NeÜ 2024: | (70)Einige Sippenoberhäupter spendeten für den Bau 20.000 Dariken und 2.200 Minen (Wörtlich: "2200 Minen". Das sind 1, 21 Tonnen und 1, 1 Tonnen in Vers 71.) Silber. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und einige von den Häuptern der Vaterschaften(a) gaben für den Schatz des Werkes: 20000 Golddariken und an Silber 2200 Minen(b). -Fussnote(n): (a) w.: der Väter (b) Eine Silbermine wog 727, 5 g. -Parallelstelle(n): Esra 2, 68-70; Häupt. 4. Mose 7, 2-68; 1. Chronik 29, 3-9 |
English Standard Version 2001: | And some of the heads of fathers' houses gave into the treasury of the work 20,000 darics of gold and 2, 200 minas of silver. |
King James Version 1611: | And [some] of the chief of the fathers gave to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver. |
Westminster Leningrad Codex: | וּמֵֽרָאשֵׁי הָֽאָבוֹת נָֽתְנוּ לְאוֹצַר הַמְּלָאכָה זָהָב דַּרְכְּמוֹנִים שְׁתֵּי רִבּוֹת וְכֶסֶף מָנִים אַלְפַּיִם וּמָאתָֽיִם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 7, 5a gab mir mein Gott ins Herz. Nehemia bezeugt immer wieder in diesem Buch, dass die Hand Gottes in allen Umständen am Werke war (vgl. 2, 8.18; 6, 16; 7, 5). 7, 5b ich fand das Buch mit dem Geschlechtsregister. Nehemia entdeckte ein Verzeichnis des Volkes, das Esra in Babylon angefertigt hatte, bevor die erste Gruppe nach Jerusalem zurückkehrte. Es war eine Auflistung der Leute, die mit Serubbabel mitgekommen waren. |