Hiob 14, 22

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 14, Vers: 22

Hiob 14, 21
Hiob 15, 1

Luther 1984:Nur sein eigenes Fleisch macht ihm Schmerzen, und nur um ihn selbst trauert seine Seele.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nur seines eigenen Leibes Schmerzen fühlt er, und nur um sich selbst empfindet seine Seele Trauer-1-.» -1) aÜs: nur um sich selbst härmt sich sein Ich.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sein Fleisch fühlt nur noch für sich selber Schmerz, und seine Seele trauert nur um sich-1-. -1) w: Nur sein Fleisch an ihm fühlt Schmerz, und seine Seele in ihm trauert.
Schlachter 1952:Sein Fleisch empfindet nur seine eigenen Schmerzen, und seine Seele trauert nur über sich selbst!
Schlachter 2000 (05.2003):Sein Fleisch empfindet nur noch seine eigenen Schmerzen, und seine Seele trauert nur über sich selbst!
Zürcher 1931:Nur solange sein Fleisch an ihm ist, fühlt es Schmerz, / solange seine Seele in ihm, trauert sie.
Luther 1912:Nur sein eigen Fleisch macht ihm Schmerzen, und seine Seele ist ihm voll Leides.
Buber-Rosenzweig 1929:Nur sein Leib, um den schmerzts ihn, nur seine Seele, um die trauert er.«
Tur-Sinai 1954:Sein Leib an ihm allein, der schmerzt ihn / die Seele an ihm fühlt die Trauer.»
Luther 1545 (Original):Weil er das fleisch antregt, mus er schmertzen haben, Vnd weil seine Seele noch bey jm ist, mus er leide tragen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Weil er das Fleisch an sich trägt, muß er Schmerzen haben, und weil seine Seele noch bei ihm ist, muß er Leid tragen.
NeÜ 2024:Nur sein eigener Körper bereitet ihm Schmerz, / nur um die eigene Seele trauert er noch.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nur an ihm selbst wird sein Fleisch Schmerz empfinden und [nur] um sich selbst wird seine Seele trauern.
English Standard Version 2001:He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself.
King James Version 1611:But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
Westminster Leningrad Codex:אַךְ בְּשָׂרוֹ עָלָיו יִכְאָב וְנַפְשׁוֹ עָלָיו תֶּאֱבָֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 18: Hiob kehrte zu seiner Klage an Gott zurück und verfiel erneut in eine hoffnungslose Stimmung, als er von der Unvermeidbarkeit des Todes sprach (V. 18-20) und der damit verbundenen Trennung (V. 21). Diese Gedanken bereiteten ihm Schmerzen (V. 22).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 14, 22
Sermon-Online