Hiob 14, 21

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 14, Vers: 21

Hiob 14, 20
Hiob 14, 22

Luther 1984:Sind seine Kinder in Ehren, das weiß er nicht, oder ob sie verachtet sind, das wird er nicht gewahr.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gelangen seine Kinder zu Ehren: - er weiß nichts davon; und sinken sie in Schande hinab: - er achtet nicht auf sie.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Kommen seine Kinder zu Ehren, er weiß es nicht, und werden sie gering, er achtet nicht auf sie-a-. -a) Hiob 21, 21; Prediger 9, 5.6.
Schlachter 1952:Ob seine Kinder zu Ehren kommen, weiß er nicht, und kommen sie herunter, so wird er dessen nicht gewahr.
Schlachter 2000 (05.2003):Ob seine Kinder zu Ehren kommen, weiß er nicht, und kommen sie herunter, so merkt er es nicht.
Zürcher 1931:Seine Kinder kommen zu Ehren - er weiss es nicht; / sie kommen herunter - er gewahrt sie nicht. /
Luther 1912:Sind seine Kinder in Ehren, das weiß er nicht; oder ob sie gering sind, des wird er nicht gewahr.
Buber-Rosenzweig 1929:Legen Ehre ein seine Kinder, er weiß es nicht, werden sie gering, nicht bemerkt ers.
Tur-Sinai 1954:Ehrt man die Kinder ihm, er weiß es nicht / sind sie gering, er merkts an ihnen nicht. /
Luther 1545 (Original):Sind seine Kinder in ehren, das weis er nicht, Oder ob sie geringe sind, des wird er nicht gewar.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sind seine Kinder in Ehren, das weiß er nicht; oder ob sie geringe sind, des wird er nicht gewahr.
NeÜ 2024:Kommen seine Kinder zu Ehren, weiß er es nicht, / kommen sie herunter, merkt er es nicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Werden seine Söhne geehrt, er weiß es nicht; oder werden sie gering(a), er merkt es nicht.
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: gering geachtet
-Parallelstelle(n): Hiob 21, 21; Prediger 2, 18.19; Prediger 9, 5.6
English Standard Version 2001:His sons come to honor, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not.
King James Version 1611:His sons come to honour, and he knoweth [it] not; and they are brought low, but he perceiveth [it] not of them.
Westminster Leningrad Codex:יִכְבְּדוּ בָנָיו וְלֹא יֵדָע וְיִצְעֲרוּ וְֽלֹא יָבִין לָֽמוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 18: Hiob kehrte zu seiner Klage an Gott zurück und verfiel erneut in eine hoffnungslose Stimmung, als er von der Unvermeidbarkeit des Todes sprach (V. 18-20) und der damit verbundenen Trennung (V. 21). Diese Gedanken bereiteten ihm Schmerzen (V. 22).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 14, 21
Sermon-Online